Beispiele für die Verwendung von "наблюдает" im Russischen mit Übersetzung "watch"
Я тот, кто сидит на скамейке запасных и просто наблюдает.
I'm the guy sitting up in the nosebleed section, just watching.
Шимпанзе наблюдает, настоящий шимпанзе смотрит на экран, где мы показываем анимацию.
And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
Она развлекается с десятью парнями, пока ее муж наблюдает в щелочку.
She takes on ten guys while her hubby watches through the peephole.
Это позволило бы, дать понять, что мир наблюдает и требует справедливости.
Doing so would send a message that the world is watching and demanding justice.
Шимпанзе наблюдает, как тренер кладет еду в одну из четырех чашек.
A chimpanzee watches a trainer put food into one of four cups.
Неужели можно поверить, что за нами и нашей внешней политикой наблюдает Бог?
Can God really be watching over us and our foreign policy?
Он огляделся по сторонам, словно проверял, что за ним никто не наблюдает.
He was looking round, like he was checking no-one was watching him.
Учитель запускает процесс, а затем отходит в сторону и наблюдает, как происходит обучение.
The teacher sets the process in motion and then she stands back in awe and watches as learning happens.
Так она и наблюдает за тобой, выискивает что не так в твоей жизни.
It's how she watches you, finds out what's wrong with your life.
Пока мир наблюдает за угрозами геноцида от IS, принятия мер является моральным долгом.
With the world watching the IS threaten genocide, taking action is a moral duty.
Поэтому успешно провести Олимпийские Игры, за которыми наблюдает весь мир, было крайне важно.
This made a successful Olympic Games, when all the world would be watching, an urgent matter.
Кто наблюдает за этими компаниями в то время, когда они ведут наблюдение за нами?
While these companies watch us, who is watching them?
Жить как на иголках каждый день, думая что за каждым твоим шагом кто-то наблюдает.
To live on pins and needles each day, thinking your every move is being watched by someone.
Это маленький голос у вас в голове. Который наблюдает и говорит - "Это хорошо. Это плохо."
It's that little voice in your head that's watching and saying, "That's good. That's bad."
Когда женщина наблюдает за этим, то создается впечатление, что эти женщины не будут заниматься приукрашиванием.
If you are a woman watching, you feel in your gut that these women won't be window dressing.
И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак.
And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung