Beispiele für die Verwendung von "навоза" im Russischen

<>
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса. If you produce insects, you have less manure per kilogram of meat that you produce.
Значит, это не вы насчет навоза? So you're not the muck man?
a Включает категории источников/поглотителей: интестиональная ферментация и использование навоза. a Includes source/sink categories: enteric fermentation and manure management.
Пожалуйста скажи мне что это не запах Клэйтона Денверса перебивает вонь конского навоза. Please tell me I'm not detecting a faint whiff of Clayton Danvers above the layers of horse manure.
Поверхность навозосборников можно уменьшить посредством использования, например, поддонов, желобов или узких каналов для удаления навоза. Manure pit surface area can be reduced by using, for example, manure pans, manure gutters or small manure channels.
Ты уверена, что случайно ничего не уронила в пищу, Что-то типа стрихнина или навоза? Are you sure you didn't just accidentally drop something in the food tonight, like, I don't know, strychnine or manure?
Быстрое удаление навоза из навозосборника можно обеспечить с помощью вакуумных систем, используемых не реже двух раз в неделю. Rapid removal of manure from pits can be achieved by vacuum removal systems operated at least twice a week.
Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу. She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base.
Уже осуществлено большое количество мер, в частности проводится покрывание навоза в период хранения и его быстрая заделка в почву. Many measures had already been applied, such as covering of manure during storage and rapid incorporation or injection.
К ним относятся изменение физического окружения полей, применение биологических методов связывания азота, возделывание промежуточных культур и использование навоза и мульчи. These include alteration of the field's physical environment, use of biological nitrogen fixation, use of intercropping, and application of manure and mulch.
Группа проделала большую работу по обновлению глав по интенстинальной ферментации (В1040) и использованию навоза (В1050), включая подробную методику по метану. The panel had progressed with updates of chapters on enteric fermentation (B1040) and manure management (B1050) including a detailed methodology for methane.
Далее, на килограмм навоза, получается гораздо меньше аммиака и газов, создающих парниковый эффект в навозе насекомых чем в коровьем навозе. Furthermore, per kilogram of manure, you have much, much less ammonia and fewer greenhouse gases when you have insect manure than when you have cow manure.
Поставленная цель заключается в получении количественной оценки выбросов аммиака, азота и метана в течение всего процесса сбора, удаления, использования навоза. The aim was to quantify emissions of ammonia, nitrogen gas and methane from the whole manure management continuum.
Описание работы по согласованию методов оценки выбросов аммиака в систему сбора, хранения и использования навоза было представлено в научном исследовании, которое будет опубликовано. Work on the congruency of methods to estimate ammonia emission from liquid manure management systems was described in a scientific paper to be published.
Улучшения качества воды можно добиться благодаря оптимизации применения биогенных веществ для удовлетворения потребностей культур и путем усовершенствования методов хранения и внесения навоза и химикатов. Better water quality can be achieved if nutrient applications better meet crop needs and if the storage and handling of manure and chemicals is improved.
Целевая группа приняла к сведению несколько уровней задач, связанные с использованием различных методов сокращения выбросов NH3 при хранении навоза на крупных птицефермах и свинофермах. The Task Force took note of several ambition levels related to the application of different techniques for NH3 emissions abatement from manure storage on large poultry and pig farm operations.
Еще одна страна отметила, что неправильное применение аммиака и жидкого и твердого навоза и их неправильное хранение привело к выбросам аммиака повсюду в окружающей среде. Another pointed out that inappropriate application of ammonia and of liquid and solid manure and its incorrect storage had led to ammonia emissions in all parts of environment.
Возможные примеры в сельскохозяйственном секторе включают совершенствование уборки, хранения и использования навоза, сокращение интестинальной ферментации, совершенствование применения удобрений или совершенствование использования водных ресурсов при производстве риса. Possible examples in the agricultural sector include improved manure management, reduction of enteric fermentation, improved fertilizer usage or improved water management in rice cultivation.
На выбросы аммиака в процессе внесения навоза (жидкий навоз и твердый навоз, например стойловый навоз и детилка бройлеров) приходится значительная доля выбросов, образующихся в сельском хозяйстве. Ammonia emissions from the application of manures (slurries and solid manures such as farmyard manure and broiler litter) account for a large proportion of the emissions from agriculture.
Проект использования возобновляемой энергии содействует производству биогаза из навоза, получению энергии с помощью фотоэлектрических батарей в школах, не подсоединенных к сети электроснабжения, и применению солнечной энергии. The Renewable Energy Project promotes biogas production using pig manure, power generation using PV cells for schools outside the grid, and solar energy use.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.