Beispiele für die Verwendung von "навоза" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle75 manure60 muck5 andere Übersetzungen10
И ещё, здесь в Банши что-то пахнет похуже коровьего навоза. Well, there's something in Banshee that stinks worse than the cows.
Кто ещё считает, что это пахнет как коктейль из слоновьего навоза? Who thinks it smells like an elephant dung smoothie?
Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы. The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond.
В этом справочнике, распространенном среди национальных экспертов, содержались вопросы о сельскохозяйственных характеристиках, хранении/удалении отходов и применении навоза. The questionnaire, distributed to national experts, asked questions on farm characteristics, storage/waste management and application of
Только в этом году от вредных паров и дыма, которые выделяются при сжигании дров и сухого навоза (кизяка), погибнет свыше полутора миллионов человек. The fumes from cooking indoors with firewood and dung will kill more than 1.5 million people this year.
Моя мать все еще живет в лачуге из коровьего навоза, никто из моих братьев не ходит в школу, а этот человек сказал мне, "Вот, иди". My mother still lives in a cow-dung hut, none of my brothers are going to school, and this man told me, "Here, go."
При сгорании топливной древесины и навоза в атмосферу выбрасываются одноокись углерода, микрочастицы и другие загрязняющие вещества, вызывающие самые разные проблемы со здоровьем, включая бронхит, эмфизему и другие респираторные заболевания, которые повышают коэффициент смертности. The burning of firewood and dung emits carbon monoxide, particulate matter and other pollutants that are responsible for a variety of health problems including bronchitis, emphysema and other respiratory diseases, which contribute to higher mortality rates.
В одном исследовании подсчитано, что 26% выбросов сажи происходит от плит для нагревания и приготовления пищи, при этом более 40% от сгорания дров, ориентировочно 20% от сгорания угля, 19% от сгорания пожнивных остатков и 10% от навоза. One study estimates that 26% of black carbon emissions are from stoves for heating and cooking, with more than 40% of this amount from wood burning, roughly 20% from coal, 19% from crop residues, and 10% from dung.
Переход с традиционных видов топлива, которые ничего не стоят, например, дров или навоза, на такие современные виды возобновляемого топлива, как биогаз или энергоэффективные дровяные печи, требует начальных капиталовложений со стороны индивидуального пользователя, которые выходят за рамки возможностей городской бедноты. The transition from traditional fuels that cost nothing, such as wood or cow-dung, to a modernized renewable fuel, such as biogas, or to an energy-efficient wood stove requires an initial capital investment on the part of the individual user, which is beyond the capability of the urban poor.
Женщины и девочки в силу традиционно выполняемых ими функций по приготовлению пищи также подвергаются высокой степени риска оказаться под воздействием частиц, содержащихся в дыме, который образуется в результате сжигания угля, топливной древесины, навоза и других топливных ресурсов (Всемирная организация здравоохранения, 1997). Women and young girls, because of their traditional role in the preparation of food, are also at high risk of exposure to particulates from the smoke emitted from the burning of coal, fuelwood, animal dung and other sources of fuel (World Health Organization, 1997).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.