Beispiele für die Verwendung von "надежный бизнес-партнер" im Russischen
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции.
Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity.
Со своей стороны, Вьетнам как ответственное государство-член и надежный партнер, будет и далее активно участвовать в этой общей деятельности.
For its part, Viet Nam, as a responsible Member State and reliable partner, will continue to contribute actively to that common endeavour.
Если у вас есть партнер, он получит Office 365 бизнес, как описано в статье Получение Microsoft 365 Business в Центре партнеров Майкрософт.
If you have a partner, they will get Microsoft 365 Business: Get Microsoft 365 Business from Microsoft Partner Center.
Смотри, Коул и его партнер Скотт Галловэй вместе вели свой бизнес, но в этом документе сказано, что если что-нибудь случится с кем-то из них, другой получает полный контроль над компанией.
See, Cole and his partner Scott Galloway were in business together, but in that document, it says if anything happens to one of them, the other one gains control of the company.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
I'll have to take over my father's business in the future.
Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер.
Your firm was recommended to us by a business partner.
Котировки от первоисточников обеспечивают независимый, прозрачный, надежный и полный контроль цен, которые предельно точно отражают ситуацию на рынке в каждый момент времени.
Quotes from primary sources ensure independent, transparent, secure and complete control of the prices which reflect the market situation real-time to the ultimate accuracy.
Так как наш бывший партнер больше не пользуется нашими услугами, мы хотели бы предложить Вам сотрудничество.
As our former partner does not require our services any longer we would like to offer our co-operation.
Вы можете выбрать самый надежный тип, с самой высокой степенью защиты — тип безопасности Keyfile.
You may select the most reliable type, with the highest security level - the Keyfile type of security.
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал.
Our former partner will soon be opening their own branch in this area.
Даже если ADP имеет сравнительно небольшую предсказательную силу для NFP, рынок имеет тенденцию относиться к нему, как будто это надежный показатель и поэтому, эти данные могут повлиять положительно на USD.
Even though the ADP has relatively little predictive power for the initial payrolls figure, the market tends to treat it as if it’s a reliable indicator and so a figure like that would be taken as USD-bullish.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес.
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Одна из стратегических целей Renesource Capital — обеспечить каждому клиенту простой и надежный способ инвестирования денежных средств, способствуя увеличению вложенного денежного капитала независимо от суммы и срока вложений;
One of the strategic goals of Renesource Capital is to provide every customer with a simple and reliable method to invest funds, contributing to increase of the investment regardless of its amount and maturity term.
Вы тоже как партнер можете заработать вместе с нами на этом многообещающем рынке с еще большим количеством довольных клиентов из самых различных сегментов рынка.
You too can profit as our partner in this promising market with still more satisfied customers from the widest range of markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung