Beispiele für die Verwendung von "нажимайте" im Russischen
Я настроил ее, просто нажимайте на кнопку.
I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Быстрее, нажимайте аварийную кнопку, пока не поздно.
Quick, hit the panic button before it escalates.
Чтобы просмотреть отдельные страницы, нажимайте кнопку Следующая страница.
To preview one page at a time, select Next Page.
Для перехода между примечаниями нажимайте кнопки Далее и Назад
Select Next or Previous to go between comments.
Для перехода по списку вкладок нажимайте кнопки со стрелками.
Use the arrow keys to navigate the tab list.
Чтобы перейти к другим примечаниям, нажимайте кнопки Назад и Далее.
To move to the next comment, use the Previous and Next buttons.
Поочередно выбирайте каждый нужный источник данных и нажимайте кнопку Добавить.
Select the data sources you want, and, after each source, select Add.
Нажимайте клавишу TAB, чтобы перейти к текстовому полю Идентификатор сообщения.
Tab to the Message ID text box.
Нажимайте клавишу TAB, чтобы перейти к полю со списком Состояние доставки.
Tab to the Delivery status combo box.
Чтобы отменить несколько действий, нажимайте кнопку Отменить до получения нужного результата.
To remove more than one action, continue to select Undo until the file returns to what you had.
Чтобы повторить несколько действий, нажимайте кнопку Вернуть до достижения нужного результата.
To redo more than one action, select Redo several times.
Чтобы изменить размер области предварительного просмотра, нажимайте кнопки Уменьшить или Увеличить.
To change the size of the preview, select Zoom In or Zoom Out.
Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок.
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger.
Чтобы просмотреть каждую страницу, нажимайте кнопки Следующая страница и Предыдущая страница.
To see each page, select Next Page or Previous Page.
Чтобы отменить несколько действий, нажимайте кнопку Отменить, пока не достигнете нужного результата.
To remove more than one action, select Undo until the file returns to what you previously had.
На других устройствах для получения справки на большинстве страницах нажимайте Отправит отзыв.
On other devices, select Give feedback on most pages to get help.
Друзья, увидев то, что вам нравится, нажимайте кнопку, и мы увидим ваш выбор на табло.
Now, remember, folks, when you see something you like, you make your selection, and it'll show up here on the board.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung