Sentence examples of "наземный логический контроллер" in Russian
Это ПЛК Siemens S7-400, программируемый логический контроллер.
That's a Siemens S7-400 PLC, programmable logic [controller].
Свойство делегата FBNativeAdDelegate настроено на контроллер представления, чтобы он получал уведомления при регистрации кликов или показов рекламы.
It has a FBNativeAdDelegate delegate property to be set to the view controller so that the controller will be notified when an ad is logged for click and impression.
Ценовое действие - самый чистый и логический способ анализировать и торговать на рынке форекс, поэтому учитесь торговать от ценового действия как можно скорее, если хотите развивать свою торговлю в правильном направлении.
Price action is the most clean and logical way to analyze and trade the forex market, learn to trade off price action sooner rather than later if you want to get your trading on the right track.
Как ты думаешь, мы можем построить наземный проход и соединить два дома?
Think we could build an above-ground walkway that connects the two houses?
Когда загрузится ваш исходный контроллер представления, проверьте и инициализируйте переменную _accountKit.
When your initial view controller is loaded, check and initialize your _accountKit variable.
Системы инвестиционного банка традиционно помещают трейдеров в свой логический центр, максимизируя гибкость торговли, и способность отследить прибыль и потери трейдера.
Investment bank systems have traditionally put traders at their logical center, maximizing trading flexibility, and the ability to track trader profit and loss.
Мы прибыли на 10 минут раньше и наземный контроль не подготовил для нас ворота.
We arrived 10 minutes early and ground traffic control doesn't have a gate for us.
Если к вашему компьютеру подключено устройство MIDI, например, клавиатура или контроллер, некоторые сайты и веб-приложения могут запрашивать монопольный доступ к этому устройству.
If you connect a musical instrument digital interface (MIDI) device to your computer, such as a keyboard or controller, some sites and web apps may ask to have exclusive access to the device.
Такой логический вывод можно сделать из военных и пропагандистских операций, проводимых западными странами против Северной Африки».
It could be a logical conclusion of those military and propaganda operations, which have been carried out by certain Western countries against North Africa.”
Когда плавучие льды треснули, они перестали сдерживать наземный лед, и тогда ледники начали сползать с суши в океан.
When the floating sea-based ice cracked up, it no longer held back the ice on the land, and the land-based ice then started falling into the ocean.
Подготовьте контроллер представления входа Account Kit, настроив делегата, как показано в блоке кода ниже.
Prepare the Account Kit login view controller by setting a delegate as shown in the following code block.
Вступив на логический "путь", в конце его вы принимаете нечто морально неприемлемое, потому что уже не можете отличить его от приемлемых действий.
On the logical slippery slope, you slide to the bottom and embrace the morally unacceptable because there is no way to distinguish it from an acceptable practice.
Я хочу сказать, что мы должны соединять. Объединять все системы, и делать это с одним условием: никогда - если у вас есть метро, если есть наземный транспорт, если у вас есть любая система - никогда не конкурировать в одном пространстве.
I'm trying to say we have to combine all the systems, and with one condition: never - if you have a subway, if you have surface systems, if you have any kind of system - never compete in the same space.
Настроить контроллер представления входа можно с помощью следующих параметров:
You can configure your Login View Controller with the following parameters:
Новая теория Фельпса предоставляет логический фон, по отношению к которому мы можем оценивать последствия колебаний стоимости акций, обменных курсов и, если говорить вообще, стоимость физических активов и человеческого капитала при мощном влиянии новых технологий и инноваций.
Phelps's new theory provides a logical backdrop against which we can assess the consequences of fluctuations in share prices, exchange rates, and, more generally, the value of physical assets and human capital under the powerful influence of new technologies and innovation.
В настоящее время спутниковая навигация используется во многих секторах, включая, в частности, картирование и топографическую съемку, мониторинг окружающей среды, точную агротехнику и рациональное использование природных ресурсов, оповещение о стихийных бедствиях и помощь в чрезвычайных ситуациях, воздушный, морской и наземный транспорт.
Satellite navigation is now used in a wide range of sectors, including but not limited to, mapping and surveying, monitoring of the environment, precision agriculture and natural resources management, disaster warning and emergency response, aviation and maritime and land transportation.
Заявите контроллер представления как средство интеграции AKFViewControllerDelegate.
Declare the view controller to be an implementer of AKFViewControllerDelegate.
Действительно, существуют два вида "скользкого пути" - логический и социологический.
Indeed, two types of slippery slopes - logical and sociological - exist.
В частности, она полностью ликвидировала наземный компонент своего арсенала ядерного сдерживания, демонтировав группировку на плато Альбион, состоявшую из 18 стратегических ракет, и окончательно выведя из боевого состава 30 ракет ближней дальности «Адес».
Specifically, it completely eliminated the ground-to-ground component of its nuclear deterrent by dismantling the Plateau d'Albion ground component, which contained 18 strategic missiles, and by the final removal of 30 short-range Hades missiles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert