Beispiele für die Verwendung von "назначались" im Russischen mit Übersetzung "assign"
Можно указать, чтобы возвращаемые продукты назначались разным расположениям для возврата в запасах в зависимости от реакции кассира на инфокоды, отображаемые в POS.
You can specify that returned products are assigned to different return locations in inventory, depending on the cashier’s response to info codes that are displayed at the point of sale.
Можно указать, чтобы возвращаемые продукты назначались разным местонахождениям возврата в запасах на основании реакции кассира на инфокоды и коды причины, отображаемые в POS в ККМ Retail POS.
You can specify that returned products are assigned to different return locations in inventory based on the cashier’s response to info codes and reason codes that are displayed at the point of sale (POS) on the Retail POS register.
Вместо этого Генеральный секретарь предлагает, чтобы в каждой миротворческой миссии был назначен сотрудник, который председательствовал бы в комиссиях по расследованию на постоянной, штатной основе, но чтобы другие члены таких комиссий назначались только в случае необходимости.
Instead, the Secretary-General proposes that each peacekeeping mission designate a staff member to preside over the Boards of Inquiry on a standing, full-time basis, but that the other members be assigned only on an as-needed basis.
Следующий атрибут назначается исходных партиям.
The following attribute is assigned to the source batches.
Выберите счет поставщика, которому назначается перевозчик.
Select the vendor account to which you want to assign the shipping carrier.
Делегировано — Когда задача назначается другому пользователю.
Delegate – When the task has been assigned to another user.
Эта политика назначается всем пользователям автоматически.
All users are automatically assigned this default mobile device mailbox policy.
Атрибуты могут назначаться категории закупаемой продукции.
Attributes can be assigned to a procurement category.
Измерения продукта назначаются для шаблонов продукта.
Product dimensions are assigned to product masters.
Способам оплаты обычно назначаются следующие функции.
The following functions are typically assigned to payment methods:
Группы назначаются клиентам в форме Клиенты.
You assign the groups to customers in the Customers form.
Геймпады назначаются пользователям, которые их держат.
Controllers are assigned to users based on who is holding the controller.
Схемы лояльности назначаются картам постоянных клиентов.
You assign the loyalty schemes to loyalty cards.
Программы лояльности назначаются карточке постоянного клиента.
You assign loyalty programs to a loyalty card.
Еще одна политика назначается только исполнительному директору.
One ABP is assigned to only the CEO.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung