Sentence examples of "называйте" in Russian
Translations:
all4852
call4326
refer to as168
name107
term101
dub46
claim36
entitle20
characterize17
nickname12
brand11
designate4
denominate3
other translations1
Называйте списки адресов так, чтобы можно было сразу догадаться, какие типы получателей в них содержатся.
Name your address lists in such a way that, when users glance at them, they will know immediately which recipient types are contained in the list.
Поэтому, родители младенцев: разнообразьте свои ежедневные занятия чтением вслух и называйте персонажей в книгах, которые вы читаете.
So parents of infants: Add shared book reading to your daily routines and name the characters in the books you read.
Мэри Джейн, каннабис, называйте как угодно.
Mary Jane, or cannabis, or whatever else you like to call it.
Назовите это сетевым правительством, называйте как хотите -
Call it network governance. Call it what you will.
Итак, начнем с вашего числа. Называйте любые шесть цифр.
So, starting with your seven-digit number, call out any six of them please.
Называйте нас старой школой, но иногда конец волшебной сказки напоминает нам о том, что рыцарь должен подорвать свою задницу и оседлать коня.
Call us old-school, but sometimes the fairytale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed.
Экономика начала рыскать, как корабль без руля, а ушлые дельцы, обманом заманившие нас на борт – называйте их 1% – убрались восвояси на последних спасательных шлюпках.
The economy was careening like a rudderless ship, and the sharp operators who had duped us into getting on board – call them the 1% – were slipping away in the only lifeboats.
Называйте это кармой, физикой, действием, реакцией, осторожностью: принцип, напоминающий нам о том, что жизнь слишком ценна, чтобы рисковать ей ради чего бы то ни было.
Call it karma, call it physics, action and reaction, call it precaution - the principle that reminds us that life is too precious to be risked for any profit.
Происходит какой-то скачок в сознании - называйте это интуицией или как-то иначе - и решение просто приходит к вам, и вы не знаете, откуда и почему".
There comes a leap in consciousness - call it intuition or what you will - and the solution just comes to you, and you don't know from where or why."
Официально, никакого способа обойти «Европейское экономическое правительство» или «усовершенствованное экономическое координирование» (называйте это как угодно), не существует. Однако на практике это является возможным, и следовательно, не потребует внесения изменений в договор.
Institutionally, there is no way around a “European economic government” or “enhanced economic coordination” (or whatever you want to call it), which in fact would be possible informally and thus without any treaty change.
В американской внешней политике существует давняя традиция – называйте ее вильсоновской, неоконсервативной, или как хотите – суть которой сводится к тому, что Соединенные Штаты могут и должны действовать в целях продвижения демократии и защиты человеческого достоинства.
There is a long tradition of American foreign policy thinking, call it Wilsonian, neoconservative, or whatever you please, that is steeped in the idea that the United States can and should act to promote democracy and defend human dignity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert