Beispiele für die Verwendung von "наибольшее" im Russischen mit Übersetzung "highest"
Übersetzungen:
alle16863
large5277
big4326
great4016
high1162
bigger428
heavy353
lot345
greatest221
largest162
highest151
vast125
substantial82
numerous72
good deal11
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
bulky3
bolshoy1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
andere Übersetzungen108
Макс – отображается наибольшее из значений записей.
Max – The highest value of the records is displayed.
Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности.
But this time, people offered the highest rewards, they did the worst of all.
"Рассмотрел ли я, что принесёт наибольшее удовольствие, как сделал бы Милль?
"Did I evaluate what would be the highest pleasure like Mill would?
n95h- наибольшее число оборотов, при котором мощность составляет 95 % от максимальной мощности.
n95h is the highest speed where the power is 95 per cent of maximum power.
nhi- наибольшее число оборотов, при которых мощность составляет 70 % от максимальной мощности
nhi is the highest speed where the power is 70 per cent of maximum power.
13 видов - наибольшее разнообразие, которое мы можем найти на отдельной территории в Африке.
Thirteen species - highest diversity we can find in one single area in Africa.
В "Windward Clarity" наибольшее количество персонала на пациента по сравнению с другими клиниками штата.
Windward Clarity has the highest ratio of staff-to-patient Of any facility in the state.
В пересчёте на душу населения Мальдивы отправили наибольшее количество иностранных наёмников на поддержку террористических группировок в Сирии и Ираке.
On a per capita basis, the Maldives has sent the highest number of foreign fighters to support terrorist groups in Syria and Iraq.
Отметим, что компания ожидает наибольшего роста добычи на месторождении "Титимухта" (+20-27% г/г), а наибольшее падение - на россыпях (-10-14% г/г).
We note that the highest growth is expected at the Titimukhta field (up 20-27% YoY), while the sharpest decline is seen in alluvial output (down 10-14% YoY).
Наибольшее значение SAR для смартфона YotaPhone составляет 0,287 Вт/кг рядом с ухом человека и 0,268 Вт/кг рядом с телом человека.
The highest SAR value for this YotaPhone device is 0.287 W/kg when tested at the ear, and 0.268 W/kg when properly worn on the body.
Наибольшее количество терактов зарегистрировано на территории Южного федерального округа (85,7 процента): 95 — в Чеченской Республике, 46 — в Республике Дагестан и 27 — в Республике Ингушетия.
The highest number of terrorist acts (85.7 per cent) was recorded in the southern federal areas: 95 in the Chechen Republic, 46 in the Republic of Dagestan and 27 in the Republic of Ingushetia.
Поэтому 20 февраля был проведен второй тур дополнительных выборов, в котором участвовали кандидаты от Партии единства и Либерийской партии действий, набравшие наибольшее число голосов в первом туре.
As a result, on 20 February, a run-off by-election was held between two candidates from the ruling Unity Party and the Liberian Action Party, which had both secured the highest votes.
В таких обстоятельствах кредитование становится рискованным, и у банков нет ни аппетита, ни возможности кредитовать, причём особенно малые и средние компании (которые, как правило, создают наибольшее число рабочих мест).
In these circumstances, lending is risky, and banks have neither the appetite nor ability to lend, particularly to SMEs (which typically generate the highest number of jobs).
В большинство игр можно играть на самых разных компьютерах, однако если вы предпочитаете выставлять наибольшее разрешение экрана и максимальные настройки, то для многих игр потребуются высокопроизводительные графическая и звуковая подсистемы.
While most games will run on a broad range of computers, many require high-end graphics and audio hardware to play well at their highest resolutions and settings.
На Совет в Нью-Йорке по-прежнему приходилось наибольшее число нерассмотренных апелляций, хотя имело место существенное уменьшение числа нерассмотренных дел со 117 в 2003 году до 69 на конец 2004 года.
The New York Board continues to have the highest number of pending appeals, although there was a noticeable decrease in the backlog from 117 cases in 2003 to 69 by the end of 2004.
Совет в Нью-Йорке по-прежнему имеет наибольшее число нерассмотренных дел — 69, хотя число нерассмотренных дел заметно сократилось: со 117 дел в 2003 году до 69 дел по состоянию на конец 2004 года.
With 69 pending appeals, the New York Board continues to have the highest number of pending appeals, although there was a noticeable decrease in its backlog from 117 cases in 2003 to 69 by the end of 2004.
Обследование всех отделений ЮНИСЕФ свидетельствует о том, что среди пяти приоритетов ССП национальные партнеры уделяли наибольшее внимание иммунизации «плюс» и борьбе с ВИЧ/СПИДом и что наиболее активно деятельность осуществлялась в сфере иммунизации «плюс».
A survey of all UNICEF offices suggested that, among the five MTSP priorities, immunization “plus” and fighting HIV/AIDS have been accorded the highest level of importance by national partners and that immunization “plus” has seen the strongest implementation.
В регионе Видхарбха в провинции Махараштра, в котором зафиксировано наибольшее количество самоубийств, посевные площади под хлопком "Bt" увеличилась с 0,2 миллионов гектаров в 2004 году до 2,88 миллионов гектаров в 2007 году.
In the Vidharbha region of Maharashtra, which has the highest number of suicides, the area under Bt cotton has increased from 0.2 million hectares in 2004 to 2.88 million hectares in 2007.
Кроме того, анализ географического распределения детей, проживающих в детских домах показывает, что наибольшее количество проживает в домах " Мехрибонлик " города Ташкента- 21 %, на втором месте по численности занимает Самаркандская область- 14 % и 11 % в Ферганской области.
In addition, an analysis of the geographical breakdown of children living in children's homes shows that the highest number (21 per cent) live in Mehribonlik orphanages in Tashkent; this is followed by Samarkand oblast, with 14 per cent, and Fergana oblast, with 11 per cent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung