Beispiele für die Verwendung von "наизусть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle50 by heart21 by rote3 andere Übersetzungen26
Она читала наизусть "Шильонского узника" от начала до конца. I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end.
Потому что никто не может прочитать наизусть целую главу его книги. Yeah, well, no one can recite an entire chapter of his book from memory.
Чтобы прочитать текст наизусть, не нужно быть актрисой. Acting is not just reciting a text from memory.
Вот, мозг Джима выучает наизусть альманах. Now, Jim's brain is memorizing the almanac.
И я знаю эту книжку наизусть. And I know this book inside out.
Харви, я успела выучить эти документы наизусть. Harvey, I know these briefs backwards.
Тебе не надо будет это запоминать наизусть You don't have to memorise it
Поверьте, я наизусть знаю методички о сексуальных домогательствах. Trust me, I'm very familiar with the sexual harassment guidelines.
Она может читать их наизусть страницами без передышки. She can rattle off pages of the stuff.
Я о том, что Дарлинг знает концерт наизусть. I mean, Mrs. Darling, she knows the show backwards and forwards.
Типа все ведь знали уже наизусть их музыкальную тему. Like everyone already knew the theme song.
Сначала вы прочитаете урок, а потом выучите его наизусть. First you're going to read the lesson.
Четвёртый урок, который надо выучить наизусть: американская демократия выживет. A fourth lesson to take to heart is that American democracy will survive.
Она читала мне "Мамашу Кураж" - наизусть всю пьесу в один присест. She read "Mother Courage" to me aloud - the whole play in one sitting.
Он знал пьесы наизусть, но ни разу не прожил их сам. He knew the plays inside-out, but he'd never lived them.
Когда мне было 13 лет, я выучила наизусть первые три главы "Гордости и Предубеждения". I memorized the first three chapters of Pride and Prejudice when I was 13.
Опасность изучения «Отчета» состоит в том, что его уроки могут быть просто вызубрены наизусть. The danger, of course, is that lessons can be overlearned.
Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число. Or they mention cube roots or ask me to recite a long number or long text.
Могу я сказать, что прочитала сцену только раз 10 минут назад и я уже все помню наизусть. And might I just add that I only read through the scene once ten minutes ago and I'm already off book.
Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик. And you see, judge, whenever one of our pupils learns 2 verses of scripture, he or she receives a blue ticket.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.