Beispiele für die Verwendung von "найдёт" im Russischen
Твоя бабушка не найдёт тебе другой такой невесты, как Камелия.
Your grandmother won't find you another bride like Camellia.
Если ваша боевая ячейка его не найдёт, её не станет.
And if you don't find that solution as an insurgent force, you don't exist.
Я предложил, платить ей зарплату, пока она не найдёт другую работу.
I offered to keep paying her salary until she found another job.
Я убью тебя в этих фрисби, и никто никогда тебя не найдёт.
I will kill you in these frisbees and nobody will ever find you.
Если Кроули тебя не найдёт, он не сможет науськать на тебя собак.
If Crowley can't find you, then he won't be able to sic another mutt on you.
Он одиночка, но нам нужно найти его раньше, чем он найдёт следующую цель.
We need to find him before he finds his next target.
И надеюсь, что Эфраим найдёт для вас, место на корабле в ближайшее время.
And hope that Ephraim will find an embarkation for us soon.
И после вам нужно уповать, что кто-нибудь из нас найдёт частичку вас.
And then you hope that one of us lot will walk around and find small pieces of you.
Признайся, ведь ты переживаешь лишь о том, что она найдёт твою коллекцию порнухи.
Be honest, kid, you were worried about her finding your porno collection.
Сейчас либо Владимир найдёт предателя в своей организации, либо операция провалится, и Майкл умрёт.
At this point, either Vladimir finds a traitor in his organization, or the operation fails and Michael dies.
И никакой коллективный разум в этом зале, рискну предположить, никогда не найдёт лекарства от анализобоязни.
And all the collective minds in this room, I dare say, can never find a solution for scan-xiety.
Каждый трейдер найдёт для себя в RoboForex WebTrader множество функций для эффективной работы на финансовых рынках.
In WebTrader each trader will find a lot of interesting features that can improve the efficiency of his operation at the Forex exchange market.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты.
And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung