Beispiele für die Verwendung von "налогооблагаемый" im Russischen
Стоимость страховки также не включается в налогооблагаемый доход работников.
Private health insurance is generally provided by employers, which is encouraged by treating employer payments for health insurance as a tax-deductible business expense while not including the value of that insurance as taxable income to employees.
Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
However, taxable income in the sector is still growing at a slower rate than gross income as measured by national accounts.
Право на надбавку возникает только в том случае, если налогооблагаемый доход семьи в календарном году, за который испрашивается дотация, не превышает определенный максимальный предел.
The entitlement only arises if the taxable family income in the calendar year, for which the application is filed, does not exceed a certain maximum amount.
Таким образом, за €4,600, Микро уменьшает его налогооблагаемый доход на €24,600, в то время как Макро увеличивает свою сумму оборота на €20,000.
This way, at a cost of €4,600, Micro reduces its taxable revenue by €24,600, while Macro boosts its turnover figure by €20,000.
Частное медицинское страхование обычно предоставляется работодателями, которые заинтересованы обеспечивать такое страхование, так как эти выплаты работодателей относятся к затратам, которые не подлежат обложению налогами. Стоимость страховки также не включается в налогооблагаемый доход работников.
Private health insurance is generally provided by employers, which is encouraged by treating employer payments for health insurance as a tax-deductible business expense while not including the value of that insurance as taxable income to employees.
Но для тех, кто получает больше одного миллиона долларов, а таких семей в 2009 году было 236883, я бы немедленно поднял ставки на налогооблагаемый доход с суммы, превышающей один миллион, в том числе, конечно же, на дивиденды и прирост капитала.
But for those making more than $1 million — there were 236,883 such households in 2009 — I would raise rates immediately on taxable income in excess of $1 million, including, of course, dividends and capital gains.
Налог рассчитывается от всей налогооблагаемой суммы.
The sales tax is calculated on the whole taxable amount.
Введите сумму заработной платы работника, которая не является налогооблагаемой.
Enter the amount of a worker’s salary that is non-taxable.
Сумма целиком. Ставка налога применяется ко всей налогооблагаемой сумме целиком.
Whole amount – The tax rate is applied to the whole taxable amount.
Вот как это будет работать. Компании, импортирующие товары, не смогут вычитать себестоимость импорта при расчёте налогооблагаемой прибыли.
Here’s how it would work: Companies that import goods would not be allowed to deduct those imports’ cost in calculating their taxable profits.
Отложенные налоговые обязательства- суммы налогов на прибыль, подлежащие уплате в будущие периоды в отношении налогооблагаемой временной разницы.
Deferred tax liabilities are the amounts of income taxes payable in future periods in respect of taxable temporary differences.
Интервал. Налогооблагаемая сумма делится на части, каждая из которых попадает в интервал, для которого установлена конкретная ставка налога.
Interval – The taxable amount is divided into parts, each of which falls in a range that has a specific sales tax rate.
ДИДН используется для распределения налогооблагаемого дохода между принимающими и странами-источниками поступления средств и сокращения случаев двойного налогообложения.
Double taxation treaties are used to allocate taxable income between host and source countries and reduce the incidence of double taxation.
Самый прямой способ поощрения покупки медицинского страхования будет исключить платежи работодателей для такого страхования от налогооблагаемого дохода работников.
The most direct way to encourage the purchase of health insurance would be to exclude employer payments for such insurance from employees’ taxable income.
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income.
Компании, экспортирующие товары, смогут вычитать весь доход от экспорта из налогооблагаемой прибыли, что эквивалентно экспортной субсидии в размере 20%.
Companies that export goods would be able to exclude the export earnings from taxable income, equivalent to a 20% export subsidy.
Используйте Отчет по итальянскому черному списку для отправки списка налогооблагаемых проводок с юридическими лицами в странах, где есть привилегии налогообложению.
Use the Italian black list report to submit a list of your taxable transactions with legal entities in countries that have privileged taxation.
Для того, чтобы налоги рассчитывались по всем налогооблагаемым суммам, вне зависимости от используемого метода должны соблюдаться следующие правила в отношении интервалов:
For taxes to be calculated on all taxable amounts, regardless of which calculation method is selected, intervals must follow these rules:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung