Beispiele für die Verwendung von "напИсал" im Russischen
Übersetzungen:
alle1965
write1700
text57
post28
sign20
phrase7
produce6
pee6
andere Übersetzungen141
Я написал, чтобы вы выпили кофе и позанимались.
I texted you that I wanted you to drink the coffe and study.
Пришлось разбудить парня на почте, я написал Лиззи, чтобы перевела мне деньги.
I had to wake the fella up at the post office - get Lizzie to wire some money to the bank.
Это ты написал Кэди с телефона Бранча все те сообщения.
You wrote all those texts to Cady from Branch's phone.
Один выдающийся маммографист Соединенных Штатов написал следующее в Вашингтон Пост. [Называет Группу идиотами ]
The pre-eminent mammographer in the United States issued the following quote to the Washington Post.
Значит, Элли принимала душ с ребенком, и он написал ей на ноги.
So Ellie took a shower with her baby, and, of course, he peed all over her feet.
Я не совсем уверена, откуда у тебя мой номер, но мне нравится, что ты взял инициативу и написал мне место для встречи.
I'm not really sure how you got my number, but I like how you took the initiative and texted me where you wanted us to meet.
Нам надо, чтобы кто-то, кто не работает здесь написал статью с информацией о МакКензи, что она была председателем Кембриджского союза, а не Оксфордского, чтобы Википедия изменила ее страницу.
We need someone who doesn't work here to post an article that contains the information that MacKenzie was president of the Cambridge Union and not the Oxford Union so that Wikipedia would edit her page.
В своём письме он написал: "Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего". И подписал: "счастливого приземления", что достаточно приятно, хочу отметить.
He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely.
Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал: “Осталось только, чтобы на Мексику помочилась собака”.
The noted columnist Miguel Angel Granados Chapa wrote last week: “All that’s missing is for Mexico to get peed on by a dog.”
Владимир Гройсман на своей странице в Facebook написал, что шпион «длительное время работал в интересах вражеского государства», но неясно, подозревали ли его в шпионаже в то время, когда проходил визит в Лондон.
Mr Groysman said in a Facebook post the spy had “long been working in the interests of a hostile government”, but it was not clear if he was already thought to be spying at the time of the London visit.
Риверо принял решение выйти за рамки революционного определения журналистики в 1989 году, когда он вышел из союза писателей и, объединившись с десятком других интеллектуальных деятелей, написал открытое письмо, в котором был поднят вопрос о политических заключенных.
Rivero made his decision to go beyond the revolution's definition of journalism in 1989, when he broke from the writer's union and joined with nearly a dozen other intellectuals to sign an open letter raising the issue of political prisoners.
Что любопытно, в статье нет упоминания о Барте Геллмане (Bart Gellman), которому Сноуден также передавал информацию, и который написал историю про АНБ в Washington Post практически одновременно с Гринуолдом, работающим в Guardian.
Curiously, the piece does not mention Bart Gellman, who also had Snowden as a source and broke the NSA stories in the Washington Post more or less simultaneously with Greenwald in the Guardian.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung