Beispiele für die Verwendung von "направлении" im Russischen mit Übersetzung "way"

<>
Наносят их в радиальном направлении. And just put radially they're going out that way.
В этом направлении и надо действовать. So that's the way to proceed.
В этом направлении дорогу указывает ECOWAS. Here ECOWAS is showing the way.
Мы многое делаем в этом направлении. And we do this in many ways.
Связь эта абсолютна только в одном направлении. As an absolute connection, it only works one way.
А синие стороны смотрят в другом направлении. And the blue side, the compliment, faces the other way.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. They're little molecular courier molecules walking one way.
Правительства не занимаются этими проблемами в нужном направлении. Governments don't naturally pick these things in the right way.
Механизм так же работает и в обратном направлении. It also works the other way.
И кое-что уже делается в этом направлении. Some good news is on the way.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении. I discovered that there's a movement for a better way.
И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении. And that stuff, you see, is going to it the other way.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. However, two-thirds of the way there was a barrier.
Но никто не верит, что энтропия действует в этом направлении. But no one believes that entropy actually works that way.
Я могу сделать их в любом направлении, например, вот здесь. I can cut any way I want to, so I cut right here.
Сэр, вроде на дороге был знак, что Тринг - в том направлении? Sir, wasn't there a sign on the road that said Tring was that way?
Чтобы найти дивергенцию, сначала необходимо определить, в каком направлении движется рынок. To find a divergence, first see which way the market is trading.
Сегодня многие нации, большие и малые, уверенно движутся в этом направлении. Many nations, large and small, are now well on the way to meeting this projection.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении. The stakes are just too high to continue the way we are going.
Это только что появилось откуда ни возьмись, и движется в этом направлении! It's just appeared out of nowhere and it's coming this way!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.