Beispiele für die Verwendung von "направо от" im Russischen

<>
По отношению к линии CsC, которая всегда считается горизонтальной, этот угол обозначается знаками- (налево), + (направо), + (вверх) или- (вниз) в зависимости от положения источника Se по отношению к оси NC, если смотреть в сторону светоотражающего приспособления. With respect to the line CsC which is always considered to be horizontal, this angle is prefixed by the signs- (left), + (right), + (up) or- (down), according to the position of the source Se in relation to the axis NC, as seen when looking towards the retro-reflecting device.
Я в Брэдли, направо от Клинтон. I'm on Bradley, it's right off Clinton.
А теперь переведи взгляд направо от него прямо на марку. Now glance to his right and look directly at the stamp.
Налево от фонтана, направо от запасного выхода и до лифта в конце спасибо вам. Left by the fountain, right by the fire exit, to the elevator at the end.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Не знаю, надо повернуть налево или направо. I don't know whether to turn left or right.
Поверните направо на перекрёстке. Turn right at the crossroad.
Автомобиль повернул направо вон там. The car made a right turn over there.
Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу. Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
Значит, прямо, потом направо, а потом? So, straight, then to the right, and then?
Колонна наклонилась направо и упала. The pillar tilted to the right and fell.
Повернув направо, вы увидите белую башню. Turning to the right, you will see a white tower.
Он сделал резкий поворот направо. He made a sharp turn to the right.
Следующая улица направо Next street on the right
В 2000-х годах Замбито сорил деньгами направо и налево. Он перечислил более 88 000 канадских долларов (около 68 000 евро) различным партиям провинции, в основном либералам, находившимся тогда у власти. Mr Zambito has handed money out freely in the 2000s, giving over 88,000 Canadian dollars (roughly 68,000 euros) to provincial parties, especially the Liberals then in power.
Поверните направо. Turn right
На перекрестке поверните направо. Turn right at the crossroad.
•... инструмент Фибоначчи всегда применяется на ценовом графике слева направо, как в случае длинных позиций при восходящем тренде, так и в случае коротких позиций при нисходящем тренде; •... the Fibonacci tool is always applied from the left hand side over to the right hand side of the price chart, for both long trades in an uptrend and short trades in a downtrend.
Огромные прибыли часто сопутствуют тем, кто поворачивает налево, когда большинство в финансовом сообществе идут направо, но при условии, что для этого имеются веские основания. Huge profits are frequently available to those who zig when most of the financial community is zagging, providing they have strong indications that they are right in their zigging.
Руководители и финансовые директора компаний жаловались на высокий курс доллара направо и налево. CEOs and CFOs were complaining about the strength of the buck left, right and centre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.