Beispiele für die Verwendung von "напряжении" im Russischen

<>
Хватит держать меня в напряжении! Stop keeping me in suspense!
Хорошо, Дэниел, ты держал меня в напряжении достаточно долго. Okay, Daniel, you've kept me in suspense long enough.
Ну что же, не держите нас в напряжении, Мардохей. Well then, keep us not in suspense, Mordecai.
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении. Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense.
Держишь меня в напряжении, Брэдшоу? Always keeping me on my toes, huh, Bradshaw?
Эти часы держат меня в напряжении. That clock has got me.
Ну, не томи нас в напряжении. Well, don't keep us in suspense.
Да, умеешь ты держать в напряжении. Boy, you have some taste for high drama.
Это то, что держит тебя в напряжении. This is what keeps you on your toes.
Я держу здесь в напряжении много людей. I have a lot of men on standby here.
Ты держишь меня в напряжении, Кэтрин Эйвери. You keep me on my toes, Catherine Avery.
Определенно он будет держать тебя в напряжении. He'll keep you on your toes, for sure.
Двигайся дальше, пока держишь их в напряжении, Лисбон. Uh, move on while you're ahead, Lisbon.
Хитрый старый лис, держит нас всех в напряжении. Sly old fox, keeping us all guessing.
Мой фильм будет постоянно держать зрителя в напряжении. In my movie I have all sorts of things happen.
А я должен был держать его в напряжении. I had to keep him at bay.
Я буду держать свой мозг в сосредоточении и напряжении. I'll keep my mind focused and occupied.
Видимо, потому, что хотят держать нас в напряжении до самого конца. It's because they want us to remain tense until the very end.
Из-за отсутствия главы администрации, она в крайнем напряжении весь день. With her chief of staff gone, she's been in meetings all day.
Тем временем можно поспорить, что президент Обама тоже находится в напряжении. In the meantime, you can bet that President Putin is plenty anxious too.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.