Beispiele für die Verwendung von "насквозь" im Russischen
Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая.
It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.
Он сказал, что тот был насквозь промокшим и вонял рыбой.
He said he was soaking wet and smelled like fish.
Вот, Хассан, другое дело, продажен насквозь.
Now, Hassan, on the other hand, is infinitely corruptible.
Как будто ее насквозь прокалывают или типа того.
It's like a paddling pool got punctured or something.
Жизнь многих деревень была испорчена проложенными насквозь маршрутами.
A lot of villages' lives are ruined by being cut-throughs.
Мир - прогнил насквозь а городская жизнь - одно безобразие
The world is such a rotten place and city life's a complete disgrace
Я же знал, что убийца Джойс Рейнолдс должен быть насквозь мокрым.
Because I knew that the killer of Joyce Reynolds would have been soaking wet.
И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой.
And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet.
И с прискорбием сообщаю вам, что вы как игрок в покер - вас видно насквозь.
And I'm sorry to tell you, you're like a poker player, you have a tell.
Отлично, только как мы подберемся к ней так, чтобы наши головы не оказались простреленными насквозь?
That's great, only how we gonna get to her without getting our heads shot off?
Все наши корни насквозь пропитаны мифом и реальностью социальной мобильности, движения вперёд, попыток обогнать время и других.
Our origins are steeped in the myth and reality of mobility, the momentum of moving on and beyond yourself and your neighbor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung