Beispiele für die Verwendung von "настоящих" im Russischen

<>
Говорил, что настоящих коммунистов мало. According to him, genuine communists are rare.
Вы имеете в виду на настоящих самолетах? You mean in an actual plane?
За свою жизнь я встречал много настоящих игроков. I've known a lot of ballers in my day.
Я даже не знал настоящих правил этой игры. I didn't even know what the game was truly about.
Но мы можем рассказать о наших настоящих успехах. But we can talk about our work, our success rate.
(b) фактическое или предполагаемое нарушение вами настоящих Условий; или (b) your breach or alleged breach of our Terms; or
Никакие положения настоящих Условий не должны препятствовать соблюдению нами законодательства. Nothing in our Terms will prevent us from complying with the law.
Что же, Раджив, у нас есть трансляция настоящих голых девочек! All right, Rajiv, we are streaming live nude girls!
Ознакомьтесь с условиями использования WhatsApp, изложенными в настоящих Условиях предоставления услуг. Please read our Terms of Service so you understand what’s up with your use of WhatsApp.
Фактически настоящих планет только две, которые можно осваивать хотя бы гипотетически. There are only two actual planets that can be explored even hypothetically.
Если мистер Сайкс не увидит настоящих денег, мы станем едой для доберманов. If Mr. Sykes don't see some cold, hard cash soon, we are Doberman chow.
Их диапазон - от ракетных ударов и быстрых войсковых операций до настоящих войн и оккупаций. Ranging from missile strikes and rapid troop deployments to all out wars and occupations.
Они все были разработаны в течение 2 лет и использованы в настоящих исследовательских проектах. It was developed within a two-year period and used on actual exploratory projects.
Любые изменения или отмена настоящих Условий имеют силу только при наличии нашего явно выраженного согласия. Any amendment to or waiver of our Terms requires our express consent.
Это фотографии настоящих квартир, которые можно снять за эту сумму, судя по рекламе в Интернете. Those are actual pictures of actual apartments renting for that amount as advertised on the Internet.
(3) четкое заявление о вашем желании отказаться от принятия арбитражной оговорки, содержащейся в настоящих Условиях. (3) a clear statement that you want to opt out of our Terms’ agreement to arbitrate.
Конфиденциальность посетителей нашего веб-сайта и клиентов, как настоящих, так и бывших, очень важна для нас. The privacy of our website visitors and clients, both existing and former, is very important to us.
Такие последствия являются объектом вторичных обязательств по возмещению, включая реституцию, как требует того Часть вторая настоящих статей. Such consequences are the subject of the secondary obligations of reparation, including restitution, as required by Part Two of the Articles.
Отобранный светоотражатель подвергается фотометрическим измерениям в соответствующих точках и с учетом координат цветности, указанных в настоящих Правилах. The sampled retro-reflector shall be subjected to photometric measurements at the points and the chromaticity coordinates provided for in the Regulation.
Другие исследователи коллективов обнаружили похожие черты интеллекта стаи, и некоторые из них имеют место в настоящих стаях. Other students of collectives have found similar feats of swarm intelligence, including some that happen in actual swarms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.