Beispiele für die Verwendung von "настраивал" im Russischen mit Übersetzung "tune"
Übersetzungen:
alle1460
set553
customize421
configure223
set up184
adjust20
tailor12
customise9
pit8
tune8
turn against5
tone4
tweak4
attune3
incite2
provision2
andere Übersetzungen2
После создания такой политики вы можете настраивать правила, используя процедуры, показанные далее.
After you create the DLP policy, you can fine-tune the rules using the procedures below.
Поэтому настраивать их нужно очень осторожно, чтобы извлечь пользу и не вызвать осложнения.
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems.
Причина заключается в том, что они не будут обсуждать используемые точные параметры и настраиваемые методы.
The reason lies in the fact that they will not often discuss the exact parameters and tuning methods that they have carried out.
Один из главных аспектов процесса создания правила состоит в настраивании уровней вероятности для правил сущности и сходства.
One of the key aspects of the rule authoring process is the tuning of confidence levels for both Entity and Affinity rules.
Итак, мы начали наши занятия, каждый раз настраивая барабаны - особенно литавры - с малым интервалом, что-то вроде.
And so we began our lessons every single time tuning drums - in particular, the kettle drums, or tympani - to such a narrow pitch interval, so something like .
Теперь вы знаете, как выбирать источник данных и условия, а также как запускать запросы и настраивать их, чтобы получать нужные результаты.
You know how to select your data source and criteria, and also how to run and fine-tune your query results.
Однако если требуется еще более тонко настроить папки поиска, просмотрите следующее видео в этом курсе — «Использование дополнительных условий в настраиваемой папке поиска».
But if you need even more help fine-tuning your search folders, watch the next video in this course, Use advanced criteria in a custom search folder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung