Beispiele für die Verwendung von "настроек" im Russischen mit Übersetzung "tuning"

<>
Сетевое планирование и настройка производительности для Office 365 Network planning and performance tuning for Office 365
Во время последней настройки, мы отметили потерю контроля. During the last tuning we detected a lack of control.
Вопрос - появилась нехватка культурной тонкой настройки в Second Life. The question is, there appears to be a lack of cultural fine-tuning in Second Life.
Ресурсы для настройки производительности и устранения неполадок Office 365 Performance tuning and troubleshooting resources for Office 365
И это не было вопросом лишь настройки нескольких графических систем. It wasn't just a matter of tuning up some graphics routines.
Бозон Хиггса дает нам один из худших случаев такой неестественной точной настройки. The Higgs’s boson provides us with one of the worst cases of unnatural fine-tuning.
297812, описывающей функцию настройки ОЗУ, 4GT (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=297812) 297812, "How to Use the 4GT RAM Tuning Feature" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=297812)
В этом разделе описан процесс и детали создания и настройки XML-файлов DLP для использования в решении DLP. This section describes the process and details of authoring and tuning DLP XML files for use within a DLP solution.
Следуйте рекомендациям производителей запоминающих устройств для настройки адаптеров шины FC (HBA), например для параметров длины очереди и цели очереди. Follow storage vendor's best practices for tuning Fibre Channel host bus adapters (HBAs), for example, Queue Depth and Queue Target.
311901, описывающей влияние настройки 4GT на системные элементы таблицы страниц (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=311901) 311901, "The effects of 4GT tuning on system Page Table Entries" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=311901)
Естественно, могут существовать расхождения во взглядах на точную настройку экономики, но это является обычным делом в любой демократической стране. To be sure, there may be disagreements about fine-tuning the economy, but such are routine in any democracy.
Джон считает, что трудно вообразить, будто вся эта точная настройка вселенной произошла случайно, что за всем этим нет божественной руки. John finds it difficult to imagine that the fine-tuning of our universe has happened by accident, that there is no divine hand behind it.
Прежде чем интегрировать Office 365 с локальной средой, вам также нужно позаботиться о сетевом планировании и настройке производительности для Office 365. Before you integrate Office 365 and an on-premises environment, you also need to attend to network planning and performance tuning for Office 365.
Ознакомьтесь со статьями Настройка производительности Office 365 с помощью базовых показателей и истории производительности и План устранения неполадок с производительностью Office 365. Read Office 365 performance tuning using baselines and performance history and Performance troubleshooting plan for Office 365.
Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали "хрррр" на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом. So the old days before digital radio when you were tuning in your radio and you heard "crrcckkk" on the station you wanted to hear, that was the noise.
Если вы хотите улучшить свою рекламную деятельность на Facebook, ознакомьтесь с некоторыми советами для создания заметной рекламы и точной настройки своего таргетинга. If you want to improve your advertising on Facebook, read some tips for creating engaging ads and fine-tuning your targeting.
Просто я осознал, что именно я - не камера или сеть, или что-либо кроме меня - был единственным инструментом процесса повествования, нуждающимся в настройке. I basically decided that it was I, not the camera or the network, or anything that lay outside myself, that was the only instrument in storytelling truly worth tuning.
Дается анализ этих трех групп инструментов и описывается деятельность по их постоянной доработке в целях удовлетворения нужд пользователей в рамках процесса " точной настройки ". The three tools are analyzed, outlining the continuous development in order to meet user needs, through a " fine tuning " process.
Столь призрачная настройка равновесия тревожит многих физиков, и у них возникает впечатление, что вселенная была организована как раз таким образом, чтобы в ней могла существовать жизнь. This spooky fine-tuning worries many physicists, leaving the universe looking as though it has been set up in just the right way for life to exist.
В одной относительно новой модели, известной под названием «расщепленная суперсимметрия», признается точная настройка в массе бозона Хиггса, но отрицаются другие свойства суперсимметрии, такие как частица темной материи. One relatively new idea known as “split-supersymmetry” accepts fine-tuning in the Higgs mass, but keeps the other nice features of supersymmetry, like a dark matter particle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.