Beispiele für die Verwendung von "настроена" im Russischen
Übersetzungen:
alle4784
set up2381
configure2067
adjust198
tune40
opposed to14
minded8
be ready3
incite1
andere Übersetzungen72
Она в особенности была враждебно настроена к тому, что она рассматривала как чрезмерную независимость Европейского центрального банка.
She was especially hostile to what she saw as the excessive independence of the European Central Bank.
Основная масса населения очень враждебно настроена к цыганам, и на всех уровнях наблюдается дискриминация по отношению к ним.
The majority population is very hostile towards Roma, and discrimination against them occurs at every level.
Если посмотреть на машины, которые подъезжают, то это обычно Сааб, Ауди, или Вольво, потому что в определенных районах общественно приемлемо иметь роскошную машину, если она делается в стране, которая враждебно настроена к внешней политике США - это нормально.
You see these cars that drive up - usually it's Saabs and Audis and Volvos, because in certain neighborhoods it's socially acceptable to have a luxury car, so long as it comes from a country hostile to U.S. foreign policy - that's fine.
Звуковая отвертка настроена на акустические тумблеры.
The sonic's locked on to the acoustic tumblers.
Каждая камера настроена на определенную частоту.
Each camera transmits on its own assigned frequency.
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки.
The Bush administration has been disastrously anti-scientific.
Она не была настроена выдавать государственные тайны.
She didn't voluntarily shared out state secrets.
Германия настроена противостоять любым попыткам списания долга.
Germany is determined to resist any debt write-offs.
Но я настроена больше революционно, и я должна быть.
But I'm more of the revolutionary, and I should be;
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро.
Today, a majority of Swedes appear likely to vote no.
Убедитесь, что на странице настроена подписка Webhooks на ваше приложение.
Verify that your page has webhook subscription to your app.
Моя мать настроена очень решительно, Ник, и она довольна изобретательна.
My mother's very determined, Nick, and she's quite resourceful.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung