Sentence examples of "настроениями" in Russian
Translations:
all471
mood370
spirits31
feeling28
frame of mind6
state of mind1
tune1
other translations34
Иногда, кажется, что у неё нет слуха, причем она особенно расходится в тональностях с общественными настроениями в вопросах денег.
She sometimes seems to be tone-deaf, particularly out of tune with the public mood on the subject of money.
Во-первых, это важность того, что Кейнес назвал "животными настроениями".
The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Приход к власти Николя Саркози во Франции также в какой-то степени связан с подобными настроениями.
Nicolas Sarkozy's election in France has at least something to do with similar feelings.
Во-первых, это важность того, что Кейнс назвал "животными настроениями".
The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Утрата французского названия объясняется царившими в Советском Союзе антибуржуазными настроениями и потребностью в более простых пролетарских наименованиях.
The loss of the French name has been attributed to anti-bourgeousie feeling in the Soviet Union and a need for simpler, proletarian terms.
Выгоду от подобного настроения умов получают кандидаты, которые выступают против истеблишмента. Они поддерживают меры, направленные против свободной торговли и иммиграционной реформы, а также призывают к радикальному пересмотру нынешней налоговой политики и системы бюджетных расходов.
The beneficiaries of this state of mind are anti-establishment candidates who espouse policies in opposition to free trade and immigration reform and who call for a radical overhaul of current tax and spending policies.
Тем не менее, представляется маловероятным, что Трамп изменит свои настроения относительно изменения климата, не в последнюю очередь потому, что выбранные им члены кабинета уже поют ту же песню.
Nonetheless, it seems unlikely that Trump will change his tune on climate change, not least because the cabinet members he has selected are largely singing the same song.
Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях.
Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings.
Можете отпустить их, пожалуйста, пока они в правильном настроении?
Could you let them go, please, now that they're in the right frame of mind?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert