Beispiele für die Verwendung von "настройки" im Russischen mit Übersetzung "customization"

<>
Повторите для каждого слоя, содержащего настройки. Repeat for each layer that contains customizations.
Удобные настройки графиков и возможность отслеживания позиций. Convenient customization of charts and the possibility to track your positions.
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами. To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Дополнительные настройки описаны в разделе Следующие шаги. Also see Next Steps for optional customizations you can perform.
Все изменения вносятся в текущем слое настройки. All changes are made in the active customization layer.
Необходимо также удалить пользовательские настройки в этой области. Any customization in this area must also be removed.
Это также позволяет улучшить производительность и поддержку настройки. There is also better performance and support for customization.
В этом случае утрачиваются все локальные настройки, выполняемые в магазинах. In this case, any local customizations that are done at the stores are lost.
В этой статье описываются следующие разделы для настройки XML-правил: This topic guides you through the following sections for XML rule customizations:
Добавлены варианты Classic, Contemporary и Translucent для пользовательской настройки интерфейса. Introduces Classic, Contemporary, and Translucent Skins for easy UI Customization.
На экспресс-вкладке Настройки контракта на обслуживание щелкните Поддерживаемые действия. On the Service contract customizations FastTab, click Service operations.
Новая справочная система, предоставляющая усовершенствованные сценарии настройки, заменяет устаревшую систему. A new Help system that provides improved customization scenarios is replacing the legacy system.
Вы разрабатываете собственные решения, например надстройки или настройки на уровне документа. You’re developing in-house solutions, like add-ins or document-level customization.
С помощью команды /resetnavpane можно отменить все настройки, заданные для области навигации. Running the /resetnavpanecommand removes all customizations to the navigation pane.
Эти настройки будут сохраняться в Word каждый раз при обновлении оглавления в документе. Word will remember these customizations each time you update the table of contents in this document.
Вы разрабатываете собственные решения для Office, например надстройки или настройки на уровне документа. You’re developing in-house Office solutions like add-ins or document-level customization.
Следует помнить, что при переразвертывании страниц ролевого центра вы потеряет настройки, выполненные на страницах. Keep in mind, when you redeploy the Role Center pages, you will lose customizations made to the pages.
Справочная система в Microsoft Dynamics AX 2012 была переработала для упрощения развертывания и настройки. The Help system in Microsoft Dynamics AX 2012 has been redesigned so that deployment and customization are easier.
Она сравнивает элементы модели в слое настройки с соответствующими элементами в исправлении и слоях SYS. It compares the model elements in the customization layer with the corresponding elements in the hotfix and SYS layers.
Если у стандартной папки поиска есть параметры настройки, они отображаются в области "Настройка папки поиска". If the predefined Search Folder has customization options, you'll see those options appear under Customize Search Folder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.