Beispiele für die Verwendung von "наступающее море" im Russischen
Это законодательство должно обсуждаться сразу после обсуждения дефицита бюджета, в ближайшее время и в наступающее десятилетие - и прежде, чем демографический сдвиг значительно увеличит стоимость социального страхования и государственного медицинского обслуживания.
This would come on top of the currently projected fiscal deficits in both the near term and over the coming decade - and before America's demographic shift substantially raises the cost of Social Security and Medicare.
В лучшем случае жизнь - это море проблем.
In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
Наступающее выздоровление обсуждается гораздо меньше, чем время, проведенное в больнице.
The fact that recovery does come is noted less than the time spent in hospital.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Учитывая наступающее президентство Японии в Большой Восьмерке, а также Олимпийские игры в Пекине в следующем году, Азия окажется в центре внимания в большей степени, чем когда-либо.
With Japan’s upcoming G-8 presidency and the Beijing Olympic Games next year, Asia will be under a spotlight as never before.
термин " состояние опьянения " означает состояние, наступающее в результате употребления алкоголя, наркотиков, медикаментов или иных подобных веществ и определяемое по результатам лабораторных анализов или по клиническим признакам в соответствии с национальным законодательством и практикой;
The term “state of intoxication” means a state occurring as a result of the use of alcohol, narcotics, medicines or other similar substances and determined from the results of laboratory examination or from clinical symptoms in accordance with national legislation and practice;
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
Сегодня достаточно жарко, чтобы мы могли плавать в море.
Today is hot enough for us to swim in the sea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung