Beispiele für die Verwendung von "научной" im Russischen

<>
Ответ лежит в природе научной тайны. The answer lies in the nature of scientific mystery.
Теперь Rosetta будет заниматься настоящей научной деятельностью. Now, the real science begins for Rosetta.
Для этих заявлений нет научной основы. There is no scientific basis for these claims.
И буду мыться в душе в научной лаборатории. Oh, use those emergency showers in the science lab.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. And the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.
Мэнди и Ронда делали проект для научной ярмарки вместе. Mandy and rhonda did a science fair project together.
О европейской научной компетенции нет и речи. European scientific competence is not in question.
Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике. He uses every chance he gets to promote good science.
Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных. The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless.
Это ключ от научной и медицинской испытательных баз Темных. This is the key to the dark science medical and testing facilities.
А также острая необходимость в научной теории городов. And so there's an urgent need for a scientific theory of cities.
На самом деле неидеальная посадка зонда негативно сказалась на научной стороне миссии. Indeed, the botched landing did compromise some of the science.
Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности. Not surprising, considering you toil in scientific obscurity.
Удо Эрнст Симонис (Германия) — почетный профессор Берлинского научного центра, занимающийся научной работой. Udo Ernst Simonis (Germany) — Distinguished Research Professor of Berlin Science Centre.
В итоге Комитет по научной непорядочности сам был реорганизован. In the end, the Committee on Scientific Dishonesty was itself reorganized.
Какое-то время казалось, что эта картина не совсем из области научной фантастики. For a while, that science didn’t seem to be entirely fiction.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось. Meanwhile, there's no scientific revolution anywhere else.
А мы уверены, что кто-то пошел на такие заморочки ради научной выставки? Are we even sure somebody would go to these lengths to win a science fair?
Футуйма предположил, что эта заинтересованность была скорее эмоциональной, нежели научной. Futuyma suggested that its appeal was emotional rather than scientific.
Это филиал Северо-Восточной научной станции, которую он основал, и где прожил 30 лет. It is an offshoot of the Northeast Science Station, which he founded and where he has lived for 30 years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.