Exemples d'utilisation de "находите" en russe

<>
Вы находите её убийство смешным, детектив? You find her murder funny, detective?
Вы проверяете пульс, но не находите его. You check for a pulse, but find none.
Рабби Гамалиэль, вы находите неверным исполнение закона? Rabbi Gamaliel, do you find fault in our application of the law?
Сержант Артертон, как вы находите мистера Флайта? Sergeant Artherton, how do we find Mr Flight?
Вы находите их особенно в Луксорском Музее. You'll find them particularly in the Luxor Museum.
Вы находите в его несчастье повод для смеха? You find his misfortune the subject for mirth?
Если вы находите меня нескромным, если я представляюсь вам. If you find me indiscreet, if you see me as.
А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы. And then you find these things and you're happy or unhappy.
Публикуйте, обсуждайте статьи и находите ответы в сообществе Project. Post, discuss and find answers in the Project community.
Находите и нанимайте лучших специалистов с помощью Recruiter Lite. Find and hire talent with Recruiter Lite.
Потом вы находите другие предметы, разбиваете и вытаскиваете наружу. And you find other things, and you break that up, and you haul those away.
На следующий день, вы находите кота, прогуливающимся по наполнителю для туалетов. Next day, you find a cat that's walking over your cat litter.
Находите игры, музыку, фильмы и телепередачи с помощью голосовых команд Kinect Use your voice to easily find games, music, movies, and TV shows with Kinect
Находите друзей в Facebook — свяжите учетные записи Facebook и Xbox Live. Find friends from Facebook by linking your Facebook and Xbox Live accounts.
Знаете, вы находите кого-нибудь респектабельного, у кого есть много денег. You know, you find somebody who is respectable and has a lot of money.
Поведение. Находите людей по их покупательскому поведению, используемым устройствам или другим действиям. Behaviors: Find people based on their purchase behaviors, the devices they use and other activities.
Я думаю, вы сказали на прошлой неделе, что находите это место уютным. I think you said last week that you found it homey.
Когда вы находите время на то, чтобы играть в полицейских и разбойников? When do you find time to play cops and robbers?
Возможно, вы находите математику авторского права странной, поэтому лучше оставить эту сферу экспертам. Now you might find copyright math strange, but that's because it's a field that's best left to experts.
Вы находите этого подсудимого виновным или не виновным, В нанесении тяжких телесных повреждений? Do you find this defendant guilty or not guilty of inflicting grievous bodily harm?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !