Beispiele für die Verwendung von "нации" im Russischen
"Чужаки" могут часто рассматриваться как угроза целостности нации.
"Others" can often come to be seen as threats to this identity.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности.
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood.
Подорваны основополагающие ценности, которые американцы считают главными для своей нации.
Basic values that Americans regard as central to their identity have been subverted.
Или ему стоит воспользоваться поддержкой нации и выбрать радикальный путь?
Or use the popular mandate to move hard and early?
Самим своим существованием национальное или религиозное меньшинство создает угрозу целостности нации.
Merely by existing a minority threatens identity.
был человеком мира, но глубоко проникшим в культурное наследие еврейской нации;
a man of the world, but deeply embedded in Jewish cultural heritage;
Результатом таких действий может быть глубокое и даже непоправимое расслоение нации.
Deep and perhaps irreparable national cleavages may be the result.
Пора нам признать, что огнестрельное оружие является серьезной угрозой здоровью нации.
It is time for us all to recognize gun violence as the public health crisis it is.
Естественно, политики предпочитают умалчивать о том, как богатство нации распределяется между поколениями.
Politicians naturally prefer to hide how wealth is shifted between generations.
Видимо, здесь также присутствуют опасения по поводу потенциальной утраты индивидуальности французской нации.
It also seems to contain within it fears about the potential erosion of French national identity.
Экономические соображения плохо оправдывают войну, если на кону не стоит выживание нации.
Economics is a dubious justification for any war unless national survival is at stake.
Между этими гражданами мира возникает чувство верности друг другу, выходящее за рамки нации.
These citizens of the world are developing loyalties to each other that cross national boundaries.
Ничто не может быть более важным для будущего здоровья и процветания любой нации.
Nothing could be more important for any society’s future health and prosperity.
В Польше и Венгрии активисты гражданского общества часто представляются как враги и предатели нации.
In Poland and Hungary, civil society activists are portrayed as enemies and national traitors.
Лидер Солидарности, Лех Валенса, не сдался в тюрьме и сохранил к себе уважение нации.
Solidarity's leader, Lech Wałęsa, did not surrender in prison and retained his national esteem.
Не существует никаких других признаков того, что система здравоохранения и здоровье нации действительно ухудшаются.
No other evidence suggests that public health is actually declining.
Ну, держи несколько в запасе, потому что ты не принадлежишь к носителям генофонда нации.
Well, keep a few in reserve, 'cause you're not really breeding stock.
Он знакомит нас с Индексом Счастливой Планеты, который связывает благополучие нации с использованием природных ресурсов .
He introduces the Happy Planet Index, which tracks national well-being against resource use .
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung