Beispiele für die Verwendung von "национального" im Russischen mit Übersetzung "national"
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты.
The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Он вел затяжную войну национального освобождения.
He carried out a protracted war of national liberation.
Открытый бассейн, около Национального спортивного бассейна.
The outdoor pool near the National athlete's pool.
"обязательным результатом является резкое увеличение национального процветания;
When credit expands, he wrote, "The certain result is a bound of national prosperity;
Мы счастливы объявить вам результаты национального лото
we happily announce to you the result of the national lotto
Мой отец - директор по продажам национального масштаба.
My dad's a big-time national sales director.
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
So, this is the website of the National Cancer Institute.
— Разговор переносится с национального уровня на глобальный.
KR: This is going from being a national conversation to a global conversation.
Срок действия национального законодательства в области социального обеспечения
Periods of validity of national legislation on social security
Неудавшийся путч создал редкую возможность для национального единства.
The failed putsch created a rare opportunity for national unity.
Перед UNMIT стоит сложная задача – достижение национального примирения.
UNMIT’s main job is a difficult one: bringing about national reconciliation.
член Национального совета по рекламе (1983-1986 годы);
Member of the National Advertising Council (1983-1986)
И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга.
And of course, there again is the matter of the soaring national debt.
Эти вопросы относятся к области создания национального потенциала.
Such matters fall within the purview of national capacity-building.
Как они подойдут под стандарты нового национального правительства?
How they will fit into the new national government?
Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу.
European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
ЭГА приняла участие в разработке национального кодекса этики.
The EPC participated in creating the national Code of Ethics.
Во-вторых, имеют большой вес стратегии национального развития.
Second, national development strategies matter a lot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung