Beispiele für die Verwendung von "началу" im Russischen mit Übersetzung "starting"

<>
В этой статье описаны основные действия по настройке беспроводной сети и началу ее использования. This article describes the basic steps for setting up a wireless network and starting to use it.
Тем временем телескоп был смонтирован в помещении Обсерватории " Лос-Молинос ", где проводятся испытания программного обеспечения и аппаратуры в целях подготовки к началу наблюдений. In the meantime, the telescope had been installed at the site of the Observatorio Astronómico Los Molinos, where software and hardware were being tested by starting survey observations.
Они могут также способствовать началу или затягиванию конфликтов в этих же районах, поскольку избыточные запасы боеприпасов, безопасное хранение которых накладывает на государство бремя расходов, могут передаваться из мест хранения в районы нестабильности, где они подпитывают и усугубляют конфликты и насилие. They can also contribute to starting or perpetuating new conflicts in those same areas, because surplus ammunition, the securing of which entails a net cost for States, can be diverted from military stockpiles into zones of instability, where they fuel and exacerbate conflicts and violence.
Даты начала и окончания цикла Cycle starting and ending dates
Вот практический подход для начала. So, it's a sort of a practical approach to starting on things.
Думаю, Кали начала с меня. I think Kali's starting with me.
Ты только начала свою карьеру. You're just starting out your career.
Семья Гото начала налаживать связи. The go to family is starting to make connections.
Трупное окоченение закончилось, начала разлагаться. Out of rigor mortis, starting to decompose.
Укажите начало и конец маршрута. Enter a starting point and ending point.
И протрубил начало многовековой войны. That has signaled the starting of wars for aeons.
Начало работы с SDK Facebook Starting with the Facebook SDK
• При соединении - звук для начала тестирования. • On connect - the sound after starting a test.
Дата начала и окончания инвентаризации запасов The starting and ending dates of the inventory count
Вот что он написал в начале. Here's what he wrote in starting that out.
Доступность медицинских услуг – это хорошее начало. Making health services more widely available is a starting point.
Дата начала, дата окончания и продолжительность задачи The starting date, ending date, and duration of a task
Введите дату начала и окончания курса курса. Enter the starting and ending dates for the course.
Введите дату начала и имя для второго периода. Enter a starting date and a name for the second period.
В поле Дата начала выберите день печати отчета. In the Starting date field, select the day to print the report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.