Beispiele für die Verwendung von "начинаем" im Russischen mit Übersetzung "begin"
Übersetzungen:
alle10627
start6739
begin1248
launch1008
initiate653
commence349
get started267
engage120
embark106
kick off14
set off10
jump-start9
get going8
start out3
prelude2
embark on2
strike up1
introduce with1
andere Übersetzungen87
Сегодня мы начинаем наше первое долгосрочное занятие.
Today we begin our first long-term assignment.
Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход.
Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run.
Разумеется, мы начинаем с Западного Входа, в нефе.
We begin of course at the West door, then into the nave.
Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Мы начинаем понимать, что глобализация не является универсальным средством.
We are beginning to realize that globalization is not a universal remedy.
Мы только начинаем свое жизненное путешествие по новому зоопарку.
We're just beginning this journey of life in the new zoo.
Итак, мы начинаем произвольный танец под пряные звуки румбы.
Okay, we begin with a free-dance period to the spicy sounds of rumba.
Мы начинаем снижение для посадки в Бозмене, штат Монтана.
We're about to begin our descent into Bozeman, Montana.
Повторяю, мы начинаем приоритетную посадку пассажиров на рейс номер 10 до Лондона.
Once again, in the boarding area, we are ready to begin our priority boarding Flight 10 to London.
Эти поведения являются аспектами изменяющейся уверенности, которую мы только сейчас начинаем понимать.
These behaviors are aspects of changing confidence, which we are only just beginning to understand.
И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только.
And we begin to lose those signals, culturally and otherwise, as adults.
Сейчас, 250 лет спустя, Думаю, что мы начинаем немного понимать, как оно происходит.
Now, 250 years later, I think we're beginning to glimpse how this is done.
Океан связан с атмосферой, и лишь сейчас мы начинаем понимать масштабы этой связи.
The ocean and the atmosphere are linked in ways that are only just beginning to be fully understood.
В случае же Буша мы начинаем расплачиваться за его ошибки еще до его ухода.
In Bush's case, we are beginning to bear the consequences even before he has departed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung