Beispiele für die Verwendung von "начинаниям" im Russischen
Стволовые клетки дают надежду новым начинаниям - постепенно, небольшими шагами: клетки, а не органы, восстановление, а не замена.
Stem cells provide hope for new beginnings - small, incremental steps, cells rather than organs, repair rather than replacement.
Одним из фундаментальных принципов Американской внешней политики долгое время было оказание поддержки любым начинаниям по дальнейшей интеграции Европейского Союза.
It has long been a bedrock principle of American foreign policy to endorse any move to further integrate the European Union.
И я знаю, что Ханука уже прошла, и мы зажгли все свечи, и я просто хотел разделить с вами небольшую молитву, которая возносится во славу новым начинаниям.
And I know Hanukkah has passed, and we've lit all the candles, and, uh, I just wanted to share a little blessing that's offered in celebration of new beginnings.
Поддержка, оказываемая финансовой индустрией микрофинансовым начинаниям, должна включать разработку программного обеспечения для решения управленческих задач и широкое ее распространение как общественного товара, подготовку менеджеров, учреждение агентства по оценке финансового положения и кредитоспособности и создание программы гарантий по кредитам.
Support by the finance industry to microfinance initiatives would include: developing management software and making it available as a public good; training managers; establishing a rating agency; and establishing a loan guarantee scheme.
Группа обсудила инициативы Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) и других органов по стандартизации относительно разработки стандартов для удовлетворения потребностей МСП в финансовой отчетности и постановила оказывать поддержку этим начинаниям и вносить свой вклад в эти процессы по мере необходимости.
The Group discussed the initiatives by the International Accounting Standards Board (IASB) and other standards setters to develop standards to meet the financial reporting requirements for SMEs and resolved to support such endeavours and provide inputs into the processes, as necessary.
Группа обсудила инициативы Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) и других органов по стандартизации в области разработки стандартов для удовлетворения потребностей МСП в финансовой отчетности и постановила оказывать поддержку таким начинаниям и вносить свой вклад в эти процессы по мере необходимости.
The Group discussed the initiatives by the International Accounting Standards Board (IASB) and other standards setters to develop standards to meet the financial reporting requirements for SMEs and resolved to support such endeavours and provide inputs into the processes, as necessary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung