Exemplos de uso de "начинающееся" em russo
Traduções:
todos3264
start1589
begin961
launch379
commence277
set in30
originate13
kick off6
incipient4
get going2
start out1
outras traduções2
И когда существуют взаимосвязи, когда они выражаются, тогда другой объект, с которым связан исходный, получает имя, начинающееся с HTTP.
And when it has relationships, whenever it expresses a relationship then the other thing that it's related to is given one of those names that starts HTTP.
Введите выражение, начинающееся со знака равенства (=).
Type your expression in the box, making sure to begin the expression with an equal sign (=).
Мы ещё не запустились, но если вы туда зайдёте, то сможете подписаться на закрытое тестирование, начинающееся примерно через три или четыре недели.
We haven't yet launched, but if you go there, you can sign up to be part of our private beta, which is probably going to start in about three or four weeks.
В худшем случае эти страны поразит паника, бегство из банков, будет запущен новый порочный круг, который подорвет начинающееся восстановление европейской экономики.
In the worst case, they will be hit by a new vicious circle of panic and bank runs, also derailing the incipient European recovery.
Только такое «обратное проектирование», начинающееся с конца и работающее в обратном направлении, а также легитимизированное и контролируемое посредством жестких международных механизмов, может спасти перспективу мира между Израилем и Палестиной.
Only such “reverse engineering,” starting at the end and working backward – and legitimized and monitored by strict international mechanisms – might yet save the prospects for an Israeli/Palestinian peace from ruin.
Исключить последнее предложение этих пунктов, начинающееся со слов: " Порожние, неочищенные цистерны … ".
Delete the last sentence of these paragraphs (beginning with " Empty, uncleaned tanks may be moved … ")
Условие, начинающееся с " если ",- " если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем "- означает, что ребенку, например иностранного или этнического происхождения, который, помимо своего родного языка, понимает официальный язык и говорит на нем, не требуется предоставлять бесплатную помощь переводчика.
The condition starting with “if”, “if the child cannot understand or speak the language used”, means that a child of a foreign or ethnic origin for example, who- besides his/her mother tongue- understands and speaks the official language, does not have to be provided with the free assistance of an interpreter.
Вы можете начинаться мелочно драться за побрякушки.
You may commence petty fighting over tchotchkes.
Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке.
The current crisis originated in the subprime mortgage market.
На этот раз она должна пресечь начинающийся кризис в зародыше.
This time, it must nip the incipient crisis in the bud.
В начавшиеся преследования ведьм были вовлечены в равной степени католические и протестантские страны.
Both Catholic and Protestant countries were caught up in the Witch mania once it got going.
Да, они начинаются скучно, но потом вы начнете дурачиться с Весом и Ридом и ты повеселишься.
Well, yeah, they start out lame, But then you start goofing off with wes and reed, And you're having fun.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie