Beispiele für die Verwendung von "начнем все сначала" im Russischen
Когда Дениз вернется, она сможет начать всё сначала.
When Denise comes back, she can make a fresh start.
И тогда, если повстречаете его, начнете все сначала.
That way, if you find him, you can make a fresh start.
Но я бы очень хотела, Спенсер, начать все сначала.
But I'd really like it, Spencer, if we could make a fresh start.
Знаешь, однажды мы найдем место, где можно начать все сначала.
One day we'll find somewhere where we can make a fresh start.
Потом у меня появилась Юля и возможность начать всё сначала.
Then I had Julie and made a fresh start in life.
Говорю тебе, встанем завтра утром, начнем все с начала.
Tomorrow morning, we get up and start everything from scratch.
Во-вторых, даже если мы начнём всё с чистого листа и забудем о том, кто вызвал данную проблему, по-прежнему остаётся верным то, что типичный житель США ответственен за уровень выброса парниковых газов, в шесть раз превышающий соответствующий уровень для типичного китайца, и в целых 18 раз – для среднего индийца.
Second, even if we wipe the slate clean and forget about who caused the problem, it remains true that the typical US resident is responsible for about six times more greenhouse gas emissions than the typical Chinese, and as much as 18 times more than the average Indian.
Итак, вы хотите, чтобы я позвонила и приняла это предложение, или вы хотите найти нового адвоката и начать все сначала?
Now, would you like me to call and accept the offer, or do you need to find a new attorney and start from scratch?
И если мы не решим, что с этим делать, мы начнем все чаще и чаще сталкиваться с ситуациями, которые просто немыслимы.
And if we cannot figure out a way to deal with that torque, we are going to find ourselves more and more and more quickly facing situations which are simply unthinkable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung