Beispiele für die Verwendung von "не фига себе" im Russischen

<>
Не фига себе граната. Hell of a grenade.
Не фига себе пробка! What a traffic jam!
Твои капли не фига не помогли. Those eyedrops you gave me didn't do shit.
Ни фига себе глушитель. That sure is some silencer.
Тогда почему "ни фига себе"? Then why "holy shit"?
Ну ни фига себе зеркало! Wow, what a mirror!
Да ладно, блин, ни фига себе! Come on, no way, dude!
Ни фига себе, здесь мокро, как подмышкой. Gripes, it's as soggy as an armpit in here.
Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой. I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Ни фига не получится. She never will.
Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко. People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
Ну существует не одна Вселенная, Их до фига оказывается. There's not just one universe, there's a Multiverse.
Он скоро даст о себе знать. You will soon hear from him.
Мы выступали с шутками, у нас ни фига не получалось, но мы это обожали, и мы поддерживали друг друга. We were doing comedy and we sucked at it, but we loved it and we were there for each other.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить. I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Брат, это до фига. Hey, brother, that's a lot.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать. I promised myself, that I never gonna talk to him again.
О, парень знает больше, чем до фига, Бримли. Oh, the boy knows more than doodle, Brimley.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна. The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
При всем уважении, агент, но она обвиняется в сопротивлении аресту, и, думаю, у нас здесь ещё до фига работы. With all due respect, agent, she's here under resisting arrest charges, and my guess is there's a hell of a lot more that'll stick.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.