Beispiele für die Verwendung von "небесный венец" im Russischen
"Операция Валькирия", "Небесный капитан" и "Мир будущего".
Valkyrie, and Sky Captain and the World of Tomorrow.
Пользуешься халявой, твоя попытка пойти под венец.
You're cashing in your freebie, your marital hall pass.
Да, тот небесный фонарик упал на крышу, пролежал там пару месяцев, а потом упал сюда, когда часть крыши обвалилась.
Yeah, that sky lantern landed on the roof, stays up there a couple months, then comes down in here when that part of the roof collapsed.
Когда его сослали, он сделал себе венец из ядовитого плюща.
When he was banished, he fashioned an enormous diaper out of poison ivy.
Отец наш небесный, мы живем в тяжелое время, испытывающее нашу веру в новых и часто трудных обстоятельствах.
Father, we live in difficult times that challenge our faith in new and often difficult circumstance.
А затем солнце, безграничный венец света, прорвалось сквозь туман и рассеяло его.
And then the sun, like an immense broom of light, pushed through the fog and swept it all away.
Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений.
Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions.
Да, и они разрабатывают ракетную систему очень похожую на "Небесный молот".
Yes, and they're developing a missile system very similar to the sky hammer.
Когда она бросила венец, именно вы поймали его, правда?
When she threw the circlet and you caught it, didn't you?
Отец Небесный говорит тебе, зарезать овцу, дабы ты мог надеть её шерсть.
Heavenly Father is telling you to slaughter the sheep so that you may wear his wool.
Именно поэтому, я разорилась на купон действующий с понедельника по среду, не включая праздники, в спа "Небесный источник" в Джаспере.
And that is why I have splurged on this groupon valid Monday through Wednesday, holidays excluded, for the Heavenly Springs Hot Spa down in Jasper.
Есть у нас такая манера смотреть на Землю сверху вниз: "Я - Человек. Я - Венец".
We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. The final man.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
It's a Haflinger horse cloned in Italy, a real "gold ring" of cloning, because there are many horses that win important races who are geldings.
Джек изумлённо разглядывал прекрасный небесный замок.
Jack stared in amazement at the wonderful castle in the sky.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения.
Because every generation thinks we are the final one.
Проекты резолюций и сегодняшние прения — это отражение того внимания, которое Генеральная Ассамблея уделяет вопросам, связанным с океаном и морским правом, в особенности в свете отмечаемой сегодня десятой годовщины вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву (ЮНКЛОС), представляющей собой венец международного сотрудничества в истории разработки договоров.
The draft resolutions and today's debate are expressions of the General Assembly's commitment to issues relating to oceans and the law of the sea, especially as we celebrate the tenth anniversary of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), which represents a monument to international cooperation in the history of the treaty-making process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung