Beispiele für die Verwendung von "невероятном" im Russischen
Übersetzungen:
alle550
incredible431
unbelievable47
impossible25
improbable23
unthinkable8
outrageous5
fabulous5
larger-than-life1
andere Übersetzungen5
Если вы живете не в пещере, вы должны знать о невероятном росте американского доллара а этом месяце.
Unless you’ve been living under a rock, you’re aware of this month’s incredible rally in the US Dollar.
Честно говоря, я бы сказала "о, боже" о твоем невероятном телосложении, если бы не тот факт, что ты истекаешь черной кровью.
To be honest, the "oh, my God" would be for your unbelievable physique if it weren't for the fact that you're bleeding black blood.
Биoлoг Ричард Докинз предлагает мыслить о невероятном сквозь призму того, как человеческие рамки восприятия ограничивают наше понимание вселенной.
Biologist Richard Dawkins makes a case for "thinking the improbable" by looking at how the human frame of reference limits our understanding of the universe.
В дополнение к первоочередным данным NFP и коррекциям прошлого месяца во вторую очередь рынок может сконцентрироваться на невероятном снижении уровня безработицы.
In addition to the NFP headline and previous month’s revisions, the market may concentrate on the incredible shrinking Unemployment Rate secondarily.
Долгое время этому не верили, когда первые западные путешественники, такие как сэр Фрэнсис Дрейк, отправились в Таиланд и вернулись с рассказами об этом невероятном спектакле.
For a long time it was not believed when the first Western travelers, like Sir Francis Drake, went to Thailand and came back with tales of this unbelievable spectacle.
Теперь я попробую совершить невозможное - или, как минимум, невероятное.
Then I shall attempt the impossible - or at least the improbable.
Он сообщил нам невероятную вещь, чтобы завоевать наше доверие.
He made an outrageous claim to gain our confidence.
Кстати, Грэйс, есть один невероятный тайский ресторан на 6-й улице.
Uh, by the way, Grace, there's a fabulous Thai place on Sixth Street.
Слушай, не забывай, что мы входим в мир невероятной драмы с придуманными персонажами, каждый из которых полон закрученных секретов и личных тайн.
Look, bear in mind, we're entering into a world of epic drama with larger-than-life characters, each one teeming with twisted secrets and personal intrigue.
Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо.
And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible.
Мрачная перспектива самоубийства Европы больше не является невероятной.
The bleak prospect of European suicide is no longer unthinkable.
Это стало своего рода традицией для инвестиционных банков и торговых домов делать «невероятные» предсказания на год грядущий.
It’s become a bit of a tradition for investment banks and trading houses to give their “outrageous” predictions for the year ahead.
Я не знаю что за рецепт у этого пирога, но это просто невероятно.
I don't know what goes into making a mincemeat pie, But this is absolutely fabulous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung