Beispiele für die Verwendung von "невозможно" im Russischen

<>
Что произойдет дальше, предсказать невозможно. What will happen is still impossible to predict.
частота вращения: приборы должны обеспечивать измерение частоты вращения двигателей, приводящих в действие компрессоры и вентиляторы конденсатора-испарителя, либо возможность расчета этой частоты, если ее прямое измерение невозможно; Speed of rotation: Instruments shall be provided to measure the speed of rotation of the compressors and condenser and evaporator fans or to allow these speeds to be calculated where direct measurement is impractical.
С медицинской точки зрения невозможно. It's medically impossible.
Таким образом, при аресте того или иного лица без ордера полиция обязана доставить его к магистрату не позднее, чем через 24 часа после ареста, за исключением случаев, когда сделать это по практическим соображениям невозможно, например, когда человек арестован вечером в пятницу или в праздничный день, либо когда ближайший магистрат находится очень далеко от места ареста и у полиции нет соответствующих транспортных средств и т.п. Thus, where a person is arrested without warrant, the police are required to produce that person before a magistrate within 24 hours of arrest, unless the circumstances make that impractical, for example, where the person is arrested on Friday night or during a holiday or the nearest magistrate is very far from the place of arrest and the police do not have transport, etc.
Они ожирели, что энтомологически невозможно. They're obese, which is entomologically impossible.
Я говорю - невозможно осуществить мечту. I say - it is impossible to realize a dream.
Почти невозможно получить натренированного пилота. It was next to impossible to get a trained pilot.
Можно простить, но забыть - невозможно. We can forgive, but forgetting is impossible.
Иметь неограниченный капитал практически невозможно. Having access to infinite wealth is near impossible.
Когда это случится, предсказать невозможно. The timing is impossible to predict.
Все говорили, что это невозможно. And everyone said it was impossible.
Невозможно с точки зрения архитектуры. It's architecturally impossible.
Их было практически невозможно проглотить. They were almost impossible to swallow.
Ничьи, потому что это невозможно. Nobody's because it's impossible.
Оказалось, что перейти дорогу невозможно. I found it impossible to cross the road.
Боже, эти каракули невозможно прочитать. Jesus, it's impossible to read this scrawl.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
К сожалению, его невозможно синтезировать. Unfortunately, it is impossible to synthesise.
Ответить на эти вопросы невозможно. Impossible to say.
И её практически невозможно исполнять. And it's almost impossible to perform.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.