Beispiele für die Verwendung von "недвижимости" im Russischen mit Übersetzung "property"

<>
Он указан в перечне недвижимости. It's listed under real property.
Кадастр недвижимости и земельная регистрации Real property cadastre and land registration
Клиент делает предложение по недвижимости. A client's making an offer on a property.
Копии акта о недвижимости поместья Грейсон. Copies of the Grayson manor property deed.
Черновая работа по недвижимости, так он сказал. Donkey work, to do with the property he said.
"Угрожающий рост пузыря недвижимости" - предупреждает "Ле Монд ". "The Property Bubble Menaces Growth," warned Le Monde.
Группа рекомендует отказать в компенсации потери недвижимости. The Panel recommends no compensation for real property losses.
Кейнс и Хайек на рынках недвижимости Китая Keynes and Hayek in China’s Property Markets
Но менеджер по недвижимости был так любезен, что помог. Sue, the property manager, was very helpful.
Государственный земельный кадастр (единый кадастр недвижимости) и его регулирование: State land cadastre (unified real property cadastre) and its regulation:
• Стоимость недвижимости упала примерно на 35% за четыре года. Property values fell by approximately 35% over four years.
Что же в действительно происходит на горячих рынках недвижимости Китая? What’s really going on in China’s hot property markets?
Я располагаю информацией о недвижимости - какая недвижимость продаётся по всему миру. I have information about properties - what properties are for sale all over the world.
Яркими примерами этого являются бумы строительства недвижимости в Ирландии и Испании. The Irish and Spanish property booms are prime examples of this.
Будет ли предпринята попытка приобретения этой недвижимости или изменения зонирования – неизвестно. It is unknown if an attempt will be made to obtain those properties or make the zoning changes.
Потеря недвижимости в Лондоне и Париже стала неприятной новостью для силовиков. The loss of property and vacations in London and Paris is inconvenient to the Siloviki.
Министерство отвечает за регистрацию прав на объекты недвижимости и сделок с ними. The Ministry is responsible for the registration of to real property rights and transactions.
организация учебных программ с целью увеличения числа местных квалифицированных специалистов по недвижимости. Providing training programmes to increase the number of qualified local property professionals.
Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет Tax on foreign property owners to burst London's bubble
Рекомендации Группы по претензиям о компенсации потерь недвижимости резюмируются в приложении II. The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.