Beispiele für die Verwendung von "недоступно" im Russischen mit Übersetzung "unavailable"
Übersetzungen:
alle340
unavailable154
inaccessible77
unaffordable15
off limits3
unobtainable3
unapproachable2
andere Übersetzungen86
Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
Food often remains unavailable in rural areas.
Расстановка партии может иметь статус Доступно или Недоступно.
The status of the batch disposition can be either Available or Unavailable.
Это поле недоступно, если на предыдущем шаге выбрано значение Все.
If you selected All in the previous step, this field is unavailable.
Если для расстановки партии установлен код Недоступно, запасы блокируются для резервирования.
If a batch disposition code is set to Unavailable, the inventory is blocked for reservation.
Если имя пользователя, которое вы хотите создать, недоступно, то причин этого может быть несколько.
If the username you want to create is unavailable, it could be for a variety of reasons.
Поле Длина периода недоступно, если поле Частота в форме Типы периодов имеет значение Неограниченно.
The Length of period field is unavailable if the Frequency field in the Period types form is set to Unlimited.
Если принять статус Недоступно, все поля на экспресс-вкладке Настройка будут доступны для ввода.
If you accept the Unavailable status, all fields on the Setup FastTab are available for entry.
В поле Статус расстановки партии выберите статус, если он отличается от установленного по умолчанию статуса Недоступно.
In the Batch disposition status field, select the status if it differs from the default, which is Unavailable.
Если подключение к целевому DNS-серверу через TCP-сокет 53 недоступно, доставка почты может быть замедлена или не выполняться.
If the target DNS server is unavailable for a connection on TCP socket 53, mail delivery may be slow or fail.
важнейшее оборудование, имеющееся в Соединенных Штатах для развития офтальмологии, офтальмологической хирургии и микрохирургии, недоступно для кубинских специалистов, что ограничивает круг имеющихся способов лечения;
Important equipment available in the United States for the development of ophthalmology, ophthalmological surgery and microsurgery have been unavailable to Cuban professionals, thus limiting the range of available treatment;
Судебное преследование будет удерживать многих людей – особенно мужчин, а также людей, живущих в районах, где лечение ВИЧ недоступно – от проведения тестирования, потому что это подвергнет их риску нести криминальную ответственность.
Prosecutions will act to deter many people — especially men as well as persons living in areas where HIV treatment is largely unavailable — from being tested because it would expose them to the risk of criminal liability.
Кроме того, VillageReach создала компанию, которая доставляет газ в медицинские центры, расположенные в северной части Мозамбика, где, как и в большинстве сельских районов страны, подача электричества ненадежная либо оно совсем недоступно для обеспечения питания холодильников, используемых для сохранения вакцин в охлажденном состоянии.
VillageReach also started a company that delivers propane gas to health centers in northern Mozambique, where, like in many of the country’s rural areas, electricity is unreliable or completely unavailable to power the refrigerators that keep vaccines cool.
Недоступна служба каталогов Active Directory®.
The Active Directory® directory service is unavailable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung