Beispiele für die Verwendung von "неизвестное" im Russischen
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы.
The first unknown is why the election is taking place at all.
Ему 76, у него длительное неизвестное заболевание и с ним постоянно находится его личный терапевт на вилле в пригороде.
He's 76 years old, he has a long-term undisclosed illness and he has his own personal physician with him at all times at his villa on the outskirts of the South.
Это означает, что вся вселенная, известное и неизвестное.
That means the whole universe, known things and unknown things.
Каждая политическая перемена, казалось бы, была прыжком в неизвестное.
Every political change seemed to present a jump into the unknown.
Поэтому четвертое неизвестное - что в действительности будет делать следующее правительство?
The fourth unknown is therefore what the next government will actually do.
Вопрос заключается в том, почему буква X представляет собой неизвестное?
The question is, Why is it that the letter X represents the unknown?
Университет позволил мне сидеть за своим столом и спокойно изучать неизвестное.
This university have allowed me to sit at my work bench and just explore the unknown.
Однако затем, после 1980-х годов, ЕС совершил скачок в неизвестное.
Then, after the 1980s, the EU took a leap into the unknown.
Это подчеркивает заключительное и самое глубокое неизвестное в отношении надвигающихся выборов:
This underscores the final, and deepest, unknown concerning the upcoming election:
Автора посадили в микроавтобус и с завязанными глазами доставили в неизвестное место.
The author was forced to board a minibus and taken blindfolded to an unknown place.
Позже сотрудники полиции и агенты НСР перевели их в неизвестное место содержания.
Later, police officers and agents of SNR transferred them to an unknown destination.
Так как Null представляет собой неизвестное значение, результат сравнения с Null также неизвестен.
Because Null represents an unknown value, the result of any comparison with Null is also unknown.
Заменяет пустое (неизвестное или неопределенное) значение нулем (0) в поле с именем "Цена".
Changes a null (unknown or undefined) value to a zero (0) value in a field named UnitPrice.
Заменяет значение Null (неизвестное или неопределенное значение) на нуль (0) в поле UnitPrice.
Changes a null (undefined or unknown) value to a zero (0) in the UnitPrice field.
Могли бы вы обнаружить неизвестное местоположение на земле, если бы вы знали местоположение спутника?"
Could you figure out an unknown location on the ground, if you knew the location of the satellite?"
Выберите неизвестное устройство, нажмите и удерживайте его (или щелкните правой кнопкой мыши), а затем выберите пункт Свойства.
Select the unknown device, press and hold (or right-click) it, and then select Properties.
Применять против политических противников пулеметы, танки и тяжелую артиллерию, убивая попутно неизвестное количество мирных жителей, намного хуже.
Using machine guns, tanks, and heavy artillery to blow up your political opponents, and an unknown number of innocent civilians, is a lot worse.
23 марта 2007 года данное лицо, как утверждается, было увезено сотрудниками сил внутренней безопасности в неизвестное место.
On 23 March 2007, the subject was reportedly taken away by the Interior Security Forces to an unknown location.
При четком определении ограничений можно спланировать ясный путь разработки новаторских технологий – путь, учитывающий как известное, так и неизвестное.
With well-defined constraints, a clear path for developing innovative technologies – one that accounts for both the known and the unknown – can be planned.
"Мы должны идти в неизвестное, неопределённое и опасное, используя причину, по которой нам нужны вместе безопасность и свобода".
"We must go on into the unknown, the uncertain and insecure, using what reason we have to plan for both security and freedom."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung