Beispiele für die Verwendung von "ненавидят" im Russischen mit Übersetzung "hate"
Фанатики федерализма ненавидят идею двухуровневой Европы.
Federalist zealots hate the idea of a two-track Europe.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого.
Politicians, however, hate to confess past errors.
Подружка невесты и жених ненавидят друг друга.
My maid of honor and my fiance are hating on each other.
Британские избиратели ненавидят иностранцев или все-таки нахлебников?
Do British voters hate foreigners, or merely freeloaders?
Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия.
Institutions hate being told they're obstacles.
Почему они так ненавидят переработки и декретные отпуска?
Why do they hate overtime and maternity leave?
Часто трудно понять, почему одни люди ненавидят других.
Why some people hate other people often is complicated.
Теперь я знаю, почему сиамские близнецы друг друга ненавидят.
Now I know why conjoined twins hate each other.
Но когда я включаю телевизор, все русских ненавидят, — говорит он.
But when I turn on the TV, everyone hates the Russians," he says.
Вы, идиоты, настолько всех достали, что люди ненавидят индюшек пуще прежнего.
You idiots have been so annoying that folks hate turkeys more than ever.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Он вспоминает, как они его спрашивали: «Почему вас, русских, так ненавидят?».
He recalls them asking him, why are you Russians so hated?
Причина номер четыре, из-за которой люди ненавидят встречи выпускников - злыдня Дэбби Николс.
Reason number four that people hate high-school reunions - mean girl Debbie Nichols.
Дай я накрашусь и приоденусь, что бы пойти туда, где все ненавидят меня.
Let me just go get myself all gussied up to go to a place where everybody hates me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung