Sentence examples of "ненормальной" in Russian
Что же именно делает сегодняшнюю глобальную экономику ненормальной?
So what, exactly, is it that makes today’s global economy abnormal?
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей.
We are a normal country with an abnormal history.
Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
What remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations.
В этой связи мы считаем, что необходимо положить конец ненормальной ситуации, сложившейся в Совете Безопасности в отношении вопроса о Палестине, который остается нерешенным на протяжении длительного времени.
In this respect, we believe that the abnormal situation in the Security Council with respect to the question of Palestine, which has lasted for a long time, must be brought to an end.
Гиперактивная мозжечковая миндалина, наряду с ненормальной деятельностью других областей головного мозга, приводит к нарушению сна и физической деятельности, а также нерегулярной секреции гормонов и других химических медиаторов, контролирующих многие структуры организма.
A hyperactive amygdala, along with abnormal activity in other regions of the brain, leads to disrupted patterns of sleep and physical activity, as well as irregular patterns of secretion of hormones and other chemical mediators that control many of the body's structures.
Но я точно не позволил бы какому-то ненормальному ввести паразитов в его тело.
But I definitely would not let some wack job inject parasites into his body.
И я - к примеру, арендую машину и я всегда хочу другую - Я ненормальный.
And I go - like, I rent a car and I always want another one - I'm crazy.
Прозвучит ненормально, но мне больше не страшно.
This is going to sound daft, but I'm not scared any more.
Какого черта я должен хотеть жить с каким-то чуваком и его ненормальным ребенком, когда я могу жить сам по себе, делать что хочу, и никто не говорит мне, что мне делать?
Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do?
Пока я носился вокруг, как ненормальный, ты сидел тут, зная, что она вернётся.
While I was running around like a crazy man, You stayed here, knowing she'd come back.
Мы считаем, что имеют место ненормальные условия торговли;
We consider that there are abnormal trading conditions,
Да, я понимаю что значит "возврату не подлежит", но это ненормально, я потратил свыше двух тысяч!
Yes, I understand what the term "non-refundable" means, which is crazy because I just spent over two grand!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert