Sentence examples of "необходимости" in Russian
Translations:
all12640
need7591
necessity539
call136
needing13
a must2
neediness1
matter of necessity1
other translations4357
Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
It is a matter of pragmatic economic necessity.
Сегодня нет особой необходимости в первооткрывателях.
There certainly isn't much call for explorers nowadays.
Так что знаете, когда мы говорим о необходимости дополнительных 8 миллиардов, это не так много.
So you know what, when we talk about needing 8 billion more, it's not a lot.
при оценке необходимости социальной помощи увеличивается на 600 чешских крон в месяц.
when evaluating social neediness, is increased by 600 CK per month.
Политики по умолчанию настроены для защиты, поэтому нет необходимости в дополнительных настройках (кроме случая, описанного выше, для отдельных клиентов службы EOP).
The default policies are tuned to protect you without needing any additional configuration (aside from the exception noted above for EOP standalone customers).
Кое-кто даже говорит о необходимости создания "большой двойки" США и Китая.
Some even call for establishing a US-China G-2.
Когда торговля заканчивается с убыточным опционом, предоставляется бонус и сумма инвестиции автоматически добавляется обратно в балансе клиента без необходимости обращения в службу поддержки.
When the trade expires out-of-the-money, the bonus will be exercised and the investment amount is automatically added back to the client’s balance without needing to contact support.
У Франции есть уникальная возможность приспособиться к необходимости реформы.
France has a unique opportunity to adjust itself to the necessity of reform.
Кто-то может сказать, что в отдельном призыве к действию по ЦРДТ 3 необходимости нет.
One could argue that a special MDG 3 call should not be needed.
Теперь, когда странам с развитой экономикой, больше нет необходимости поддерживать чрезвычайную денежно-кредитную политику, номинальные процентные ставки устанавливаются с учетом их текущих исторических минимумов.
With the advanced economies no longer needing to maintain extraordinary monetary policies, nominal interest rates are set to climb from their current historic lows.
Фактически в этом нет никакой необходимости.
Actually, there is not the slightest need for this to happen.
Управление климатом может оставаться запасным вариантом на случай необходимости.
Climate engineering could remain a back-up option in case of necessity.
Сегодня в связи с выборами и сменой власти в Японии звучат голоса о необходимости агрессивного стимулирования, чтобы побороть дефляцию.
Today, with a new prime minister in town as a result of the Japanese elections, the call is for more aggressive easing for Japan to fight its deflationary pressures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert