Beispiele für die Verwendung von "необходимых условиях" im Russischen mit Übersetzung "prerequisite"

<>
Дополнительные сведения о необходимых условиях для создания запросов предложений см. в разделах Создание и использование типа обращения и Создание и использование критериев и методов оценки. For more information about the prerequisites needed for creating RFQs, see Create and use a solicitation type and Create and use scoring criteria and methods.
Необходимые условия для гибридного развертывания Prerequisites for hybrid deployment
Необходимые условия и поддерживаемые среды Prerequisites and supported environments
Необходимое условие: Настройка параметров платежей роялти Prerequisite: Set up options for royalty payments
Необходимые условия: включение управления ценами заказов Prerequisite: Enable order price control
Существуют ли какие-либо необходимые условия? Are there any prerequisites?
Необходимые условия представлены в следующей таблице. The following table describes the prerequisites.
Необходимые условия для заимствующего юридического лица Prerequisites for the borrowing entity
Необходимые условия для сдающего в аренду юридического лица Prerequisites for the lending legal entity
Ниже приведены необходимые условия для настройки гибридного развертывания: The following prerequisites are required for configuring a hybrid deployment:
Необходимые условия переноса проводок в данную форму Интрастат Prerequisites for transferring transactions to the Intrastat form
Однако оно является необходимым условием для финального успеха. But it is a prerequisite for success.
Общеевропейская демократия – необходимое условие для того, чтобы Европу стоило спасать. Imagining a pan-European democracy is the prerequisite for imagining a Europe worth saving.
Существуют ли необходимые условия для создания обращения по изменению продукта? Are there prerequisites for creating a product change case?
Для выполнения этой задачи должны быть соблюдены следующие необходимые условия. This task has the following prerequisites:
Ныне общепринято, что инновации являются необходимым условием устойчивого экономического роста. Innovation is now widely acknowledged to be a prerequisite for sustainable economic growth.
Это считается важным и необходимым условием создания комплексной системы управленческой отчетности. This is seen as a critical prerequisite for an integrated system and management reporting.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий. For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Политический опыт никогда не был необходимым условием для членства в НПС. Political experience has never been a prerequisite for NTC membership.
В следующей таблице описываются необходимые условия, которые следует выполнить перед кросс-докингом упаковок. The following table describes the prerequisites that are required before you can cross dock packages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.