Beispiele für die Verwendung von "необычный" im Russischen
Übersetzungen:
alle574
unusual451
extraordinary62
uncommon14
out of the ordinary9
odd7
fancy6
andere Übersetzungen25
Какой необычный отпуск мы сможем провести все вместе!
What a wonderful holiday we could spend all together!
Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.
You're a strange messenger to bring such good tidings.
Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии.
Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws.
Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете.
That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well.
Да, необычный характер операций на сервере компании привлёк внимание Комиссии по ценным бумагам.
Yeah, a bunch of strange activity from the company's server caught the attention of the S E.C.
Джон и Лори поженились в Кэмбридже, и венчал их весьма необычный мировой судья.
John and Lori were married in Cambridge by a very special Justice of the Peace.
В их глазах, вы, в лучшем случае - необычный незнакомец, а в худшем - полукровка.
In their eyes, you are at best an exotic stranger, at worst a mongrel.
Судя по прочитанным мной отчетам, "необычный" похоже на второе имя Коулсона в последнее время.
Oh, from the reports I've read, "unconventional" seems to be Coulson's middle name these days.
Во-первых, очень необычный проект, над которым мы сейчас работаем, называется "Смерть и Силы".
The first is a really crazy project that we're building right now, called Death and the Powers.
Необычный гамбургер в меню вашего ресторана не имеет никакой ценности, если люди о нём не знают.
That special hamburger on your restaurant’s menu is of no value if people do not know about it.
Боб говорил мне, что он слышал какой-то необычный шум, когда я чуть не сбил его.
Bob said he heard a peculiar noise when I nearly ran him over.
Когда мой брат говорил, что вы - необычный странник я решил, что вы уроженец Запада который разделяет наши ценности.
When my brother spoke of you as a unique stranger I took it to mean that you were a Westerner who held values consistent with ours.
Необычный ребенок с сердцевидным родимым пятном и хохолком рыжих волос пришел в мир 14 февраля, в День святого Валентина.
A special Valentine’s Day baby came into the world on Feb. 14, complete with a heart-shaped birthmark and a tuft of red hair.
Byди Норрис демонстрирует два своих изобретения, позволяющих по-новому управлять звуком, и излагает свой необычный подход к изобретательству и образованию.
Woody Norris shows off two of his inventions that treat sound in new ways, and talks about his untraditional approach to inventing and education.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung