Beispiele für die Verwendung von "неотъемлемым правом" im Russischen
Übersetzungen:
alle245
inalienable right209
inherent right27
inherent power4
indefeasible right2
andere Übersetzungen3
Со своей стороны, немецкие власти не смогут с лёгкостью помочь Макрону расколоть ЕС на две части, даже если они этого захотят. Немецкая конституция наделяет Бундестаг неотъемлемым правом управлять бюджетом страны.
German policymakers, for their part, could not easily help Macron bifurcate the EU even if they wanted to, because Germany’s constitution grants the Bundestag the inalienable authority to manage the country’s fiscal affairs.
Г-н Аморос Нуньес (Куба), представляя проект резолюции от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, которые являются членами Движения неприсоединившихся стран, говорит, что эта резолюция основывается на положениях Декларации о праве на развитие, Венской декларации и Программы действий, в которых было подтверждено, что право на развитие является неотъемлемым правом человека.
Mr. Amorós Núñez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the resolution drew inspiration from the Declaration on the Right to Development as well as the Vienna Declaration and Programme of Action, which confirmed that the right to development was an inalienable human right.
Право участвовать в принятии политических решений, затрагивающих жизнь граждан и общин, наряду со всеми другими основными правами человека, является неотъемлемым правом человека; если это право не будет гарантировано, демократия будет представлять собой лишь правление большинства, при котором не будут уважаться права меньшинств (этнических, языковых и сексуальных) и уязвимых групп населения, включая иммигрантов;
Alongside all other basic human rights, the right to participate in political decisions affecting citizens'lives and communities is indispensable; without the guarantee of this right, democracy would simply be rule by the majority, devoid of respect for the rights of minorities (ethnic, linguistic and sexual) and vulnerable groups including immigrants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung