Beispiele für die Verwendung von "неофициальное" im Russischen mit Übersetzung "informal"
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам вне цикла испытаний (ВВЦ)
Informal meeting of the GRPE working group on Off-Cycle Emissions (OCE)
Господа, я говорила, что это будет неофициальное слушание, а не разборки.
I said this would be an informal hearing, not riotous.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам из внедорожной подвижной техники (ВПТ)
Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам выхлопных газов внедорожной подвижной техникой (ВПТ)
Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирной согласованной процедуре сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ)
Informal meeting of the GRPE working group on the Worldwide Harmonized Heavy Duty Certification procedure (WHDC)
На их место сначала пришло неофициальное сотрудничество в правоохранительной сфере и в сборе разведывательной информации.
It was replaced at first by informal cooperation in law enforcement and in the gathering of intelligence.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам вне цикла испытаний (группы по выбросам вне цикла)
Informal meeting of the GRPE working group on Off-Cycle emissions (Off-Cycle)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирному циклу испытания мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ)
Informal meeting of the GRPE working group on the Worldwide Motorcycle emission Test Cycle (WMTC)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по разработке всемирного цикла испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ)
Informal meeting of the GRPE working group on the world-wide motorcycle emission test cycle (WMTC)
Еще одна проблема заключается в возможности совмещения со случаем, когда поведение государств представляет собой неофициальное согласие.
Another problem was the possibility of an overlap with the case where the conduct of States constituted an informal agreement.
Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению.
As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week.
Он сообщил, что группа хотела бы отменить неофициальное совещание, которое планировалось провести во второй половине дня 23 мая 2003 года.
He raised the groups wish to cancel the informal meeting initially scheduled on the afternoon of 23 May 2003.
Президиум постановил, что следующее совместное неофициальное совещание, которое состоится 7 июня 2004 года, будет посвящено обсуждению вопросов осуществления и наращивания потенциала.
The Bureau concluded that the next joint informal meeting, on 7 June 2004, would be devoted to a discussion on implementation and capacity-building.
Согласно нашему графику, после данного официального заседания Конференция проведет неофициальное пленарное заседание по рассмотрению пункта 7 повестки дня " Транспарентность в вооружениях ".
In accordance with our timetable, following this meeting, the Conference will hold an informal plenary meeting to discuss agenda item 7, entitled “Transparency in armaments”.
В ходе своей третьей сессии Организационный комитет проводил в среднем одно ежемесячное неофициальное заседание для рассмотрения организационных вопросов и вопросов существа.
During the third session, the Organizational Committee held on average one monthly informal meeting to address organizational and substantive matters.
Ее неофициальное мнение заключается в том, что Индии было неправильно преждевременно предоставлено слово для разъяснения мотивов голосования на этапе общих выступлений.
It was her informal opinion that India had incorrectly been given the floor prematurely to explain its vote during the general statement phase.
Комитет получил от правительства Германии приглашение провести в 2006 году в Берлине неофициальное совещание в ознаменование двадцать пятой годовщины работы Комитета.
The Committee received an invitation from the Government of Germany to hold an informal meeting in 2006 in Berlin to mark the Committee's twenty-fifth anniversary.
заседания в понедельник, мы проведем неофициальное пленарное заседание по пункту 2 нашей повестки дня " Предотвращение ядерной войны, включая все связанные с этим вопросы ".
Once the formal meeting is over on Monday, we will hold an informal plenary meeting on item 2 of our agenda, “prevention of nuclear war, including all related matters”.
j Неофициальное заседание Рабочей группы состоится 6 сентября 2004 года (официальный нерабочий день в Организации Объединенных Наций) за пределами Секретариата Организации Объединенных Наций.
j An informal meeting of the Working Group will be held on 6 September 2004 (United Nations holiday) outside of the United Nations Secretariat.
Как вы знаете, сразу же после этого пленарного заседания, мы будем проводить неофициальное пленарное заседание по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
As you are well aware, immediately after this plenary meeting, we will hold an informal plenary meeting on the issue of the prevention of an arms race in outer space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung