Beispiele für die Verwendung von "непал" im Russischen
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал.
If you fall to your left, you're going to fall 8,000 feet into Nepal;
В отсутствие Председателя г-н Шарма (Непал), заместитель Председателя, занимает его место.
In the absence of the President, Mr. Sharma (Nepal), Vice-President, took the Chair.
Бангладеш, Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Непал, Самоа, Соломоновы Острова, Фиджи.
Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Fiji, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Nepal, Samoa, Solomon Islands.
Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия.
There are also societies today that may be close to collapse, such as Nepal, Indonesia and Columbia.
Субрегиональные отделения поддержки: Сува (Фиджи), Кингстон (Ямайка), Катманду (Непал), Дакар (Сенегал) и Претория (Южная Африка);
Subregional support offices: Suva (Fiji), Kingston (Jamaica), Kathmandu (Nepal), Dakar (Senegal) and Pretoria (South Africa);
Его имя все еще вспоминается с благоговением в таких революционных заводях как Перу и Непал.
His name is still evoked with reverence in such revolutionary backwaters as Peru and Nepal.
Г-н Шарма (Непал) был выдвинут кандидатом на выборы на пост Председателя пятьдесят седьмой сессии.
Mr. Sharma (Nepal) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-seventh session.
Влияние Индии на ближайших соседей – в том числе Непал, Шри-Ланку и Мальдивские острова – заметно ослабло.
India’s influence in its own backyard – including Nepal, Sri Lanka, and the Maldives – has shrunk.
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах.
Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a "third gender" on their official documents.
Непал объявил мораторий на суррогатное материнство, после того в этой стране стали называть подобную деятельность эксплуататорской.
Nepal, too, has declared a moratorium on surrogacy, after some in the country denounced the practice as exploitative.
На должность Председателя на период работы шестьдесят первой сессии была выдвинута кандидатура г-на Ачарья (Непал).
Mr. Acharya (Nepal) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session.
Считалось, что Непал, в котором проживает более 70 различных групп населения, сохраняет своё единство благодаря монархии.
With over 70 different population groups packed within it, Nepal was seen as held together by its monarchy.
Г-н Пант (Непал) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы разъяснить мотивы голосования после его проведения.
Mr. Pant (Nepal): My delegation has taken the floor to explain its vote after the vote.
Не имеющие выхода к морю страны, как, например, Непал, находятся в наихудшем положении, продолжая скатываться в нищету.
The landlocked among them, like Nepal, are the worst off, as they continue to slide down.
В 2007 году я уже совершила последующую миссию в Непал спустя два года после своего первого посещения страны.
In 2007, I have already undertaken a very useful follow-up mission after my first mission to Nepal two years ago.
Непал представил свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении ХФУ на уровне ноля тонн ОРС.
Status of compliance issue Nepal had submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of CFCs of zero ODP tonnes.
Непал - одна из самых бедных стран мира, занимающая одно из нижних мест даже в списке стран Южно-азиатского региона.
Nepal is one of the world's poorest countries, ranking near the bottom even in the South Asian region.
Через неделю после подписания Соглашения в Непал прибыла группа УВКПЧ по оценке потребностей в целях начала подготовки к созданию отделения.
Within a week of signature of the Agreement, an OHCHR needs-assessment team arrived in Nepal to begin preparations to establish an office.
Г-жа Покхрел (Непал) со ссылкой на вопросы о бигамии и полигамии отвечает, что в некоторых этнических группах практикуется многомужество.
Ms. Pokhrel (Nepal), referring to the issues of bigamy and polygamy, noted that polyandry was also practised in some ethnic groups.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung