Beispiele für die Verwendung von "неправительственных" im Russischen mit Übersetzung "non-governmental"
Финансовая отчетность в неправительственных некоммерческих организациях
Financial reporting for non-governmental not-for-profit organizations
И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
And thirdly, because of the rise of non-governmental organizations.
Стандартизованный формат биографии включает информацию о неправительственных организациях (НПО).
The standardized curriculum vitae format includes information on non-governmental organizations (NGOs).
Использование неправительственных каналов является одним из главных преимуществ такой программы.
The use of non-governmental channels is one of the main advantages of this scheme.
Есть статистика ООН, национальных статистических органов, университетов и прочих неправительственных организаций.
We have data in the United Nations, in the national statistical agencies and in universities and other non-governmental organizations.
мобилизации широкого круга заинтересованных сторон (частного сектора, научных кругов, неправительственных организаций);
Mobilize a wide-range of stakeholders (the private sector, academia, non-governmental organizations).
Были также приглашены представители местных администраций, природных заповедников и местных неправительственных организаций.
Representatives of local administrations, natural parks and local non-governmental organizations were also invited.
Эксперты обратили внимание на активное задействование потенциала неправительственных организаций в жилищном секторе.
The experts highlighted the strong involvement of non-governmental organizations in the housing sector.
Регион арабских стран. Усиление потенциала арабских неправительственных организаций в области прав человека
Regional Arab Strengthening capacities of Arab non-governmental organizations in the field of human rights
Кроме того, в предыдущих случаях Microsoft помогала русской милиции в проверке неправительственных организаций.
Moreover, in previous cases, Microsoft assisted the Russian police in their investigations of non-governmental organizations.
Международным сотрудникам неправительственных организаций, проживающим в Хартуме, визы с многократным въездом выдаются редко.
Multiple re-entry visas were seldom issued to international staff of non-governmental organizations residing in Khartoum.
Еще один организационный вопрос касается условий участия групп гражданского общества и неправительственных организаций.
Another organizational issue relates to modalities for the participation of civil society groups and non-governmental organizations.
В Вау она встречалась с представителями гражданского общества, международных неправительственных организаций и МООНВС.
In Wau, she met with representatives of civil society, international non-governmental organizations and UNMIS.
наблюдатели от неправительственных организаций: Всемирного мусульманского конгресса, Международной ассоциации прав человека американских меньшинств.
Observer for non-governmental organizations: World Muslim Congress, International Human Rights Association for American Minorities.
Ее посетили более 80 участников от правительств, академических заведений, неправительственных организаций и прессы.
More than 80 participants attended, from Governments, academic institutes, non-governmental organizations and the press.
Генеральная Ассамблея уполномочила Фонд получать добровольные взносы от правительств, неправительственных организаций и частных лиц.
The General Assembly has authorized the Fund to receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and private individuals.
В Азербайджанской Республике существует около 170 детских и молодежных неправительственных организаций (НПО), прошедших регистрацию.
In the Republic of Azerbaijan there are some 170 registered children's and young people's non-governmental organizations.
В Совет входят старшие должностные лица администрации, представители научных учреждений и неправительственных организаций (НПО).
The Council was composed of senior representatives of the Administration, scientific institutions and non-governmental organizations (NGOs).
свидетельство для аккредитованных неправительственных организаций, не имеющих консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете:
Attestation for accredited non-governmental organizations not in consultative status with the Economic and Social Council:
Государства — участники Конференции, используя процедуру «отсутствия возражений», примут решение относительно участия этих неправительственных организаций;
States participating in the Conference will decide on a no-objection basis regarding the attendance of these non-governmental organizations;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung