Beispiele für die Verwendung von "несправедливом" im Russischen mit Übersetzung "unfair"

<>
Внешне могло показаться, что дебаты о гольф-каре - это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе. On the face of it, it seemed to be - this debate about the golf cart - an argument about fairness, what's an unfair advantage.
Нельзя винить Сайкса и Пико в том, что в этом регионе совершено отсутствуют толерантность и политические свободы, или в плохих школах, или в несправедливом обращении с девочками и женщинами. Sykes and Picot cannot be blamed for the region’s pervasive lack of tolerance and political freedom, poor schools, or the unfair ways in which girls and women are treated.
Я думаю, рефери был несправедлив. In my opinion, the referee was unfair.
Демократия - очень несправедливая штука, Сабрина. Democracy can be a wickedly unfair thing.
Хорошо, я действительно имею несправедливое преимущество. Well, I do have an unfair advantage.
Сенсей, вам не кажется это несправедливым? Sensei, don't you think that's unfair?
Они думают, что игра к ним несправедлива. They think this game is unfair.
Думаю, это несправедливо по отношению к волку. I think it's a very unfair image for the wolf.
Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства. Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог - несправедливый. Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair.
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию; an unfair global trade regime that impedes development;
Столь разное отношение выглядит несправедливым и необоснованным. This divergence seems both unwarranted and unfair.
Возможно, несправедливо обвинять китайское руководство в неудаче АСЕАН. It may be unfair to blame China's leaders for the ASEAN debacle.
Так значит люди с детьми имеют несправедливое преимущество. Oh, so people with kids have an unfair advantage.
Тем не менее, данная система кажется ужасающе несправедливой. Nonetheless, the system seems blatantly unfair.
Мир несправедлив, и многие народы живут в плохом окружении. The world is an unfair place and many people are stuck in bad neighborhoods.
Наверное, упоминать Трампа вместе с Гитлером и Чаушеску несправедливо. To mention Trump in the same breath as Hitler and Ceauşescu is perhaps unfair.
Если вы думаете, что это несправедливо, приходите в гости. Now if you think that's unfair, you come and pay me a little visit.
Что бы с ней ни случилось, это было несправедливо. Whatever happened to her, it was unfair.
И вы чувствовали, что это давало ей несправедливое преимущество. And you felt that gave her an unfair advantage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.